流水稀釋 的英文怎麼說

中文拼音 [liúshuǐshì]
流水稀釋 英文
effluent dilution
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ形容詞1 (事物出現得少) rare; scarce; uncommon 2 (事物之間距離遠; 空隙大) sparse; scattered 3...
  • : Ⅰ動詞1 (解釋) explain; elucidate 2 (消除) clear up; dispel 3 (放開; 放下) let go; be reliev...
  • 流水 : 1 (流動的水) running water; stream2 (舊時指商店的銷貨額) turnover (in business)流水搬運作用...
  • 稀釋 : [化學] dilution; thinning; attenuation; deliquate; dilute稀釋處理化 dilution; 稀釋劑 diluent; att...
  1. Different molecular weight igy exitence in the purified igy suggested that the igy is uniform. through colligate comparison, the best method suit for industrialization is eliminating lipid by 0. 07 % alginic acid sodium combined with ammonium sulfate salting out afterl0 - fold diluted with ph5. 0 water

    通過綜合比較,認為酸性條件下10倍去離子卵黃液,離心後上清用0 . 07的海藻酸鈉去脂,再用硫酸銨鹽析提取純化igy的工藝程適用於工業化的規模生產。
  2. During wet weather, the flows in the communal drainage system will increase substantially, thereby dispersing and diluting any wastewater therein. after the wastewater has been discharged into the sea, most viruses in the seawater will eventually be killed by the ultraviolet radiation of sunlight and therefore public health should not be affected

    在雨天時,由於排渠的量增加,渠內的污會被收集到的雨沖散及,排到海里后,中的病毒受到陽光中的紫外線照射一般便會逐漸死亡,所以不會影響公眾健康。
  3. With regard to its field drilling applications in the geologically loose sandy pebble layers, kl vegetable - gum drilling fluid showed itself with excellent rheological behaviours in its abilities of lubrication, lost circulation, suspension and removal of debris, anti - shear shinning, and high coring rates, which satisfactorily meet the demands of geological boring in the dam foundation of huangjin ping hydroelectrical power plant

    通過在黃金坪電站壩基深厚砂卵石覆蓋層鉆探取芯的現場試驗,證明了kl植物膠沖洗液具有優良的變特性,潤滑、堵漏、懸浮排除巖屑和抗剪切能力顯著,可實現高取芯率,能很好的滿足地質鉆探對取芯質量的要求。
  4. The paper deals with the calculation methods of river diluting and self - cleaning water demand. optimal model is mentioned for the first time considering self - cleaning, sewage treatment extent and water fee, and the ecological water requirement is to be forecasted base on the change of sewage drainage in the near future. lastly, calculating procedure for ecological water requirement in south china is presented

    著重研究了河自凈需量的計算方法,初步構建了考慮體自凈與污處理率及用費用相結合的生態需量優化模型,依據未來年份污排放量的變化,預測生態需量,並通過實例說明南方河系統生態需量的計算過程。
  5. The main conclusions are as follows : the hco3 - ion content of zhujiang river changes notably in one hydrological year, especially in wet season and dry season. as for the content of inorganic carbon, that of the xijiang river is the highest, then the beijiang river, and then the dongjiang river. the xijiang river ' s inorganic carbon source was major from karst process in the drainage basin

    得出如下的結論:珠江體hco _ 3 ~ -離子含量在一個文年中發生顯著變化,特別是豐期與枯期之間波動幅度較大;無機碳含量西江含量最高,其次是北江,東江最低;西江無機碳主要來源於巖溶作用,由於受河沖刷效應影響,豐期hco _ 3 ~ -離子含量升高;東江域無機碳主要來源於硅酸鹽巖的碳酸鹽風化過程,豐期hco _ 3 ~ -離子含量無顯著變化;北江無機碳來源於巖溶作用和硅酸鹽巖的碳酸鹽風化過程,受效應影響,無機碳含量隨量增加而降低。
  6. Emasol 30 solution is completely stable in the hardest waters while keeping rust protection. and waste is easily disposed of by simple neutralization after skimming tramp oil

    Emasol 30可在極高硬度質的下,仍然保持其溶解力與防銹性能,由於不溶成份低,廢液僅需經撇除浮油與中和處理之簡單程即可。
  7. The western hong kong waters are heavily affected by the freshwater discharge from pearl river, especially in the summer rainy season, which dilutes the salinity of western waters

    本港東面域有不少熱帶和亞熱帶物種,例如石珊瑚等。相反西面海域,仲夏雨季有大量珠江入海,鹽分。
  8. As a result, a portion of the dirty water is eventually released into rivers or the sea via storm water spillways or pumping stations

    然而,這種方式在暴雨時會導致一部分被的污經過泄洪口或抽站,注入到河或海洋。
  9. By stirring water with the impeller, splash water to the air evenly and widely, strengthen the pond water ' s flowing circulation, make pond water dissolve into oxygen and death of fish, shrimp and eel, raise the breeding density, quicken the growth so to achieve high and stable yields

    通過葉輪攪,把均勻而彌散地潑向空間,加強池動循環,使池溶入氧而和排出有害物質,增加中的溶氧量,改善質,防止魚蝦鰻浮頭死亡,提高養殖密度,加速生長,從而達到高產穩產。
  10. On 28 august 2000, the guangdong provincial government started to build a closed aqueduct to minimise contamination during the conveyance of dongjiang water to hong kong. mainland and hong kong hoped that in 3 years time, the dongjiang water would remain class ii standard and the problem of contamination from industrial waste along the dongshen catchment would be solved. this construction plan should also include measures to tackle the problem associated with inadequate water in the dongshen watercourse to dilute waste originating from the dongshen catchment

    2000年8月28日,廣東省政府開始在東深供工程沿線興建密封式道,中港雙方希望於三年後,輸港東江能維持ii類原標準,解決目前東江受沿運河域內工業污染的問題,但在興建密封管工程時,研究沿線河及污處理等問題,仍急待廣東省政府解決。
  11. Dilution and dispersion in constant horizontal flow and bottom multi - port discharging was studied in accordance with the hydraulic model test. the influence of diffusion parameters ( jet angle, jet velocity, number of nozzle, riser space ) and environmental parameters ( water depth, water velocity ) on dilution were analyzed. the experimental results show that environmental parameters have prominent effects on wastewater dilution and dispersion, in addition to that, diffuser design parameters have significant influence on wastewater dilution and dispersion. for bailonggang outfall zone, jet angel is 10 or so, nozzle number is 16 or so

    藉助於人工模型試驗,分析了恆定橫底部多孔排放時擴散器設計參數(射角度、射速度、噴口個數) 、上升管間距)及環境參數(環境深、環境速)對污近區擴散效果的影響,實驗結果表明,除了環境條件對污擴散效果影響明顯之外,擴散器設計參數對污的近區擴散也有顯著的影響,針對白龍港排放口域,噴口射角度宜控制在10左右,噴口個數取16個
  12. Inadequate water intake will make the urine cloudy, which is hard on the urinary system. water has the ability to dilute the toxins in the body that are to be excreted and is also helpful in digestion. as a result, the three ways of toxin excretion, bowel movements, urine and sweat, become smoother, and consequently, the health of the elderly person will improve

    排尿對健康有益,多喝開則對排尿有幫助,喝也是種習慣,如果平時不常喝,一下子要喝很多,自然難以接受,但是分對身體的健康絕對有幫助,如大腸吸收的分不足,會發生便秘,而喝太少會使尿液過于混濁,不利於泌尿系統,因為具有體內熱毒,並將之排出的功能,也有助於消化,能達到三通:排便解尿汗,促進老人健康。
  13. " there is a dilution and self - purification effect when dongjiang water flows along dongjiang and the dongshen aqueduct

    發言人解:當東江經東江及東深密封管道時,會進行及有自我凈化的作用。
分享友人