浪向風 的英文怎麼說

中文拼音 [làngxiàngfēng]
浪向風 英文
following wind
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. We were heading s. s. w., and had a steady breeze abeam and a quiet sea

    我們的航是西南,微徐徐地吹著舷側,海面平靜無
  2. Therefore, to enlarge the aquaculture areas and exploit the deep sea is the way we must follow. and the key is the development of abyssal aquaculture cages, to be exact, the storm proof ability of the cages

    擴大養殖面積,深海發展已成為必然趨勢。而解決這些問題的關鍵手段就是發展深水網箱。深水網箱抗能力是保證網箱養殖發展的重要環節。
  3. Yet the good ship ploughed straight on, unretarded by wind or wave, towards the straits of bab - el - mandeb. what was phileas fogg doing all this time

    但是,盡管是狂怒吼,海滔天,這艘輪船在強大的機器推動下,卻仍然毫不含糊地曼德海峽駛去。
  4. We laid her head for the nearest port in spanish america, for we could not risk the voyage home without fresh hands ; and as it was, what with baffling winds and a couple of fresh gales, we were all worn out before we reached it

    我們把船頭對著西屬美洲最近的一個港口,因為我們如不補充水手,返航時恐怕會有危險。由於不停地轉換,再加遇上兩次大,我們到達那個港口時都已累垮了。
  5. The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken

    從南方吹拂過來的柔和而有力,它與海流的方一致,因此海一起一伏,平穩而有節奏。
  6. The base surge of dirt particles moves outward from the center of the explosion and is subsequently carried downwind.

    由塵埃顆粒組成的基從爆炸中心外移動,繼而順散開。
  7. Through the analysis of image, narrative angle and genre, it can be concluded that betty blue indicates an important developmental trend of film : hybridity

    通過對其中的形象、視點和格的分析,可以發現它可能代表了法國「后新潮」電影發展的一種重要方:融合性或曰雜交性。
  8. They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder, or to be rescued from thieves just a going to murther them, or, who have been in such like extremities, may guess what my present surprise of joy was, and how gladly i put my boat into the stream of this eddy, and the wind also freshening, how gladly i spread my sail to it, running chearfully before the wind, and with a strong tide or eddy under foot

    假如有人在臨上絞架時忽然得到赦免,或者正要被強盜謀害時忽然獲救,或者有過類似的死裡逃生的經歷,就不難體會到我當時那種喜出望外的心情,也不難設想我把船駛進那股迴流是多麼欣喜若狂。平時,正當順水急,我張帆乘前,那歡快的心情是不難想像的。
  9. At last we were beaten so far to the south that we tossed and tacked to and fro the whole of the ninth day.

    終于,我們被沖擊得南方飄去,在第九天,整整一天,船隻忽前忽後地顛簸不停。
  10. The searing wind shrieks behind him, and mounting offshore swells heave him along.

    凜冽的在他身後狂嘯,洶涌巨把他前拋送。
  11. The repercussions of melting glaciers, disruptions in the gulf stream and record heat waves edge toward the apocalyptic : floods, pestilence, hurricanes, droughts ? even itchier cases of poison ivy

    冰河融化產生的後果、墨西哥灣流受到的擾亂、破紀錄的熱,正一步步將地球推毀滅:洪水、瘟疫、颶、乾旱,甚至是野葛引起的皮癢病例。
  12. As 3 flowers from rise period the trend sends exhibition period, development strategy sublimate arrives " internationalization of management diversity, specialization of production, market ", 3 beautiful cars control zhejiang systematic limited company will continue to carry on " excelsior, pursuit is outstanding " 3 beautiful spirit and " rapid report, act instantly " 3 beautiful style of work, brave the wind and waves, for casting " refrigeration component is regnal " and ceaseless development innovation

    隨著三花從提高期走發展期,發展戰略升華到「經營多元化、生產專業化、市場國際化」 ,浙江三花汽車控制系統有限公司將繼續發揚「精益求精、追求卓越」的三花精神和「迅速反映、立即行動」的三花作,乘,為鑄就「製冷部件王國」而不斷開拓創新。
  13. In stormy weather considerable amounts of sea spray can be dispersed into the air and it can be blown several kilometers inland.

    在有暴雨的天氣,大量的海水花散布到空氣中,並被內陸遠達數公里。
  14. In the paper, the effects of mooring position, towing line length and towing speed on the course stability and towline tension are analyzed firstly for the ship towing system in calm water

    由於在實際海況中,除了受到、流的影響之外,波作用力所造成的影響更為巨大,在波力及波力矩的作用,船隻航行的航穩定性與靜水中相去剩甚遠。
  15. Don : heading into the night, head on into the waves ! the stars my only guide as we break through the whitecaps. through storms, wind, and rain we sail

    唐:在黑暗中前行,邁!當我們乘時星辰是僅有的導。我們航行,穿過濤。
  16. Most residents escaped from the island, but those who stayed expressed extreme surprise at the storms severity. for example, one person tearfully told us, there hasnt been a disaster like this in my fifty years of life. the waves took everything away and i felt the impermanency of human existence

    島上許多居民都撤離了,少數留下來的人對于這次災都感到非常意外,其中有一位我們表示:我活到五十歲,從沒看過這么嚴重的災難,巨捲走了一切,讓我驚覺生命的無常。
  17. Whenever one or more tropical cyclones are located within the area bounded by the equator and latitude 30n and longitudes 100e and 125e, four additional bulletins will be issued everyday, giving detailed information on the location, intensity and forecast movement of the tropical cyclones, and also winds and wave conditions associated with it

    當有熱帶氣旋在赤道至北緯30度及東經100至125度范圍內出現時,天文臺更額外每日四次發出有關報告,內容包括該熱帶氣旋的位置、強度、未來動等詳細資料,以及和海情況。
  18. It's important to ensure adequate stiffness to resist lateral forces induced by wind, or seismic or blast effects.

    保證足夠剛度以抵抗、地震或爆炸氣效應所引起的橫力是很重要的。
  19. But when the master himself came by me as i said just now, and said we should be all lost, i dreadfully frighted : i got up out of my cabbin, and look d out ; but such a dismal sight i never saw : the sea went mountains high, and broke upon us every three or four minutes : when i could look about, i could see nothing but distress round us : two ships that rid near us we found had cut their masts by the board, being deep loaden ; and our men cry d out, that a ship which rid about a mile a - head of us was foundered

    我原以為死亡的痛苦已經過去,這次的暴與上次一樣也會過去。但我前面說過,當船長從我艙房邊經過,並說我們都要完蛋了時,可把我嚇壞了。我走出自己的艙房外一看,只見滿目凄涼這種慘景我以前從未見過:海上巨滔天,每隔三四分鐘就我們撲來。
  20. The destroyer sped through wind and waves

    那艘驅逐艦頂前行駛。
分享友人