海上廢棄物 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngfèi]
海上廢棄物 英文
derelict
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  1. The disposal at sea of wastes or other matter arising from, or related to the exploration and exploitation of sea - bed mineral resources and offshore processing related thereto

    以及向洋處置由於底礦資源的勘探開發及與勘探開發相關的加工所產生的和其他質。
  2. At the signing ceremony, dr liao said, " the cooperation agreement will help hong kong to properly handle dredged materials in the long run and to better utilize inert c & d materials, thus relieving the pressure on our marine dumping grounds and fill banks. this is of great importance to the sustainable development of guangdong and hong kong.

    在簽署儀式,環境運輸及工務局局長廖秀冬說: 《合作安排》將有助香港妥善處理疏浚和善用惰性拆建料,以紓緩香港卸泥場及填料庫容量不足的壓力,對促進粵港的可持續發展,有十分重大的意義。
  3. Such strategies are compatible with the set of reforms that have been proposed for years by various fisheries scientists and economists : radically reducing global fleet capacity ; abolishing government subsidies that keep otherwise unprofitable fishing fleets afloat ; and strictly enforcing restrictions on gear that harm habitats or that capture “ bycatch, ” species that will ultimately be thrown away

    這些策略都與漁業科學家和經濟學家早已提出多年的改進方法相容:徹底降低全球漁船捕獲量;除政府補貼,不要讓太多漁船繼續留在;對于破壞棲境或捕捉多餘種(最終會被丟)的設備,加以嚴格限制。
  4. Dr liao also extended her heartfelt thanks to the soa for its support and valuable assistance to the hksarg in cross - boundary dumping of dredged materials and the use of inert c & d materials in reclamation projects on the mainland

    廖秀冬對國家洋局就跨區傾倒及把隋性拆建料用於內地填工程提供的協助和支持,致以衷心謝意。
  5. Environmental kuznets characteristics of municipal solid waste growth in shanghai city

    城市增長的環境庫茲涅茨特徵研究
分享友人