海上水損 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngshuǐsǔn]
海上水損 英文
sea water damage
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    本保險承保根據貨物合同,管轄法律和慣例理算或確定的共同和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的失,或與此目的有關,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。
  2. Will anyone believe their story, which will appear to be nothing short of a myth ? how can a giant squid, a jellyfish and sea snakes exist at a depth of a thousand feet and kill people, not to mention the huge golden sphere that has bestowed supernatural abilities on them

    這趟深探險活動,失去了許多人命,毀底基地億美元的設備,誰會相信他們有如神話般的經歷:一千尺的深中竟然會有殺人母烏賊和蛇?
  3. This third pattern canteen is in fairly good condition amongst marines canteens in the market

    因為在服役期間經常山下壺套的磨程度是很高的。
  4. By calculating instability factor in research area, this paper gives some corresponding suggestion. this paper shows engineering instability around instrument foundation and coupling relation to the circumjacent seabed, and research the dynamic response between wave and seabed, and enriches the research content of instability of seabed around instrument foundation and give some appropriate suggestion to foundation planning of ocean engineering, also it prevents instrument, facility and property of state from losing and risking

    這篇論文揭示了構築物地基土的工程穩定性及與周邊域互動禍合關系,研究了淺區構築物底床在波浪等動力作用下的動力響應,豐富了構築物周邊下底坡穩定性研究的內容,為工程設施的地基設計提供了良好的理論指導性建議,對保障安全生產、保證洋設施的完整及使國家財產免受失也有重要的現實意義。
  5. The english understand by " marine risks " only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of sea water into the holds of the ships, etc. in other words, under " all marine risks " recoverable loss will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents only

    英國人對「洋運輸貨物險」只理解為運中的意外風險,諸如船舶碰撞、擱淺、起火、侵入船艙等,換句話說,投保「一切洋運輸貨物險」 ,其失的賠償只限於因災難和運意外事故所引起的失。
  6. " pollution damage to the marine environment " means any direct or indirect introduction of substances or energy into the marine environment which results in deleterious effects such as harm to marine living resources, hazards to human health, hindrance to fishing and other legitimate activities at sea, impairment of the useful quality of sea water and degradation of environmental quality

    一) "洋環境污染害"是指直接或間接地把物質或能量引入洋環境,產生洋生物資源、危害人體健康、妨礙漁業和其他合法活動、使用素質和減環境質量等有害影響。
  7. As long as crude oils are produced offshore and transported across the seas by ships or pipelines, there is a risk of oil spills with the potential to cause significant environmental damage. the " exxon valdez " incident in alaska, and other oil spills in recent years, have demonstrated high risk and damage to the local economics and environment caused by oil pollution

    隨著對洋石油資源的大力開發和全球石油運輸量的持續增長,溢油事故發生的頻率越來越高,溢油規模也越來越大,溢油事故的發生,不但給當地漁業、產養殖業、旅遊業等造成經濟失,也嚴重害了洋以及岸的自然環境和生態環境。
  8. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和運輸迅速的發展, 《商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期和與相通的內陸域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收商法理論研究成果,並考慮國際事立法的發展趨勢,在船舶油污害賠償的規定,遲延交付的規定,貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《商法》 。
  9. Marine traffic security management is one of the most important parts of marine traffic engineering. it is defined as the management on vessels and marine area for avoiding pollution and the damage of vessels and cargoes

    域交通安全管理是交通工程學中的一項重要內容,是指為防止船舶和貨物的害以及防止污染而對指定域內船舶行為的總體和相關域環境所實施的管理。
  10. There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984, the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty, so mariners gave it a name as " mouth of tiger ". due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section, many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s, at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously, up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college, shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished, groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally, meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable, and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized, safe, passable channel activity, updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system, setting uo safety warning board, starting navigational route reformation, carrying out united construction

    1984以前這里平均每四天就發生一起事故,事故數占整個長江的1 7 ,被行船人稱為「老虎口」 。長江尹公洲航段緣其極為特殊的地理區位條件和極具代表性的船舶交通管理,從個世紀八十年代初就有識之士開始了這個長江下游最復雜航段的船舶交通管理探索和實踐。 1984年11月15日當時的長江航政管理局在長江尹公洲域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委託運學院、船舶研究所和長江港監局聯合開展鎮江交通管制段建立現代化交管系統的可行性論證; 1990年大沙雷達站? ?內河第一座雷達交管站建成,摸索實施現代化雷達交管的船舶交通管理新途徑; 1997年長江下游南京至瀏河口船舶交通管理系統建成聯網投入正式運行,同時將大沙交管雷達信號通過光纜傳輸至交管中心,統一實施全轄區船舶交通管理; 2001年6月江蘇事局將長江尹公洲航段作為第一批創建「文明平安暢通航段」活動試點航段,更新大沙雷達天線和收發機,著手閉路工業電視監控系統建設,設立安全警示牌,啟動航路改革,開展聯合「共建」 。
  11. The law of the location of the court which takes up the case shall be applicable to the indemnity for damage caused by civil aircraft over the high seas to third parties on the surface

    民用航空器在公空對面第三人的害賠償,適用受理案件的法院所在地法律。
  12. On the base the damage models of concrete and analysis methods of horizontal loading capacity of pile are introduced. using the method mentioned above thin - wall cylinder piles of the out - gate the engineering in east punan shanghai are analyzed, and comparing with testing results it is prove that calculation results are reasonable

    在此基礎引入了混凝土的傷模型,提出了樁的平承載力的分析方法,並利用該方法對浦南東片出閘導流堤採用的薄壁筒樁進行了平變力逐步加載分析,並與試驗結果進行比較,驗證了分析結果的合理性。
  13. It says deficiencies of management system, including ( but not limited ) company management system for safe operations and maritime safety administration system, is the root cause of accident causation. it causes crew " s quality deficiencies, unfitness of cargo, and dangerous navigation circumstances, which further more cause unsafe behavior of crew members, unsafe condition of ship and cargo onboard, and / or high risks of circumstances, that lead to undesired event ( s ). those may or may not result in initial loss, depending on circumstances

    該理論認為,包括航運公司船舶管理體系和事機構監督管理體系缺陷在內的管理缺陷是交通事故發生的根本原因,它產生船員的素質缺陷、船舶不適航和貨物不適運、以及航行環境的不良,進而造成船員的不安全行為、船舶、貨物的不安全狀態和或不安全的航行環境,因此造成事故的發生,產生初始失,如由於應急措施不當,則導致最終失。
  14. A measurable rise in sea level will have a severe economic impact on low - lying coastal areas and islands, for examples, increasing the beach erosion rates along coastlines, rising sea level displacing fresh groundwater for a substantial distance inland

    所以,平面的顯著升對沿岸低洼地區及島會造成嚴重的經濟害,例如:加速沿岸沙灘被的沖蝕地下淡升的推向更遠的內陸地方。
  15. During the passage of tornadoes or waterspouts, the direct impact of very strong winds and the difference in pressure between the interior and outside of a building can shatter weak structures, and even blow away trees and vehicles. there have been reports of small boats capsizing in nearby waters on encountering waterspouts

    渦旋中心附近的氣壓非常低,並且風力強大。龍卷風經過時,單薄的建築物可能會抵受不住強大風力及室內室外的氣壓差而毀,樹木及汽車等會被吹起。在曾經有小型船隻遇到龍卷而沉沒。
  16. This paper introduces a method of taking the first truly seawater heating source pump system to solve the problems of high thermal conductivity and frequently on - and - off going in operation process by frequent irrigation projects

    本工程實例是青島市第一個真正意義源熱泵系統,工程中採用頻繁沖洗的方法解決熱泵機組對質的要求較高,調試、運行過程中頻繁停機的問題以及採用黃夾克保溫的方法解決乙二醇溶液熱傳導系數較高,熱量失的問題。
分享友人