海事技術學會 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìshùxuékuài]
海事技術學會 英文
marine technology society
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 名詞(技能; 本領) skill; ability; trick; technique
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 會構詞成分
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航上的進步; ? ?再要研究圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科,要研究一切偉大的發現者、航家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化有限公司翻譯文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上的ciob (英國皇家特許建造)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上召開的世界扶貧大) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  3. The environmental law institute ( eli ) is an independent active, non - profit center conducting policy studies on the environment and sustainablity and reaching out with educational programs, publications, and technical assistance across the us and abroad

    描述:美國環境法律( eli )是獨立的非盈利機構,從環境和可持續發展的政策研究,同時也開展教育計劃、出版刊物、援助,工作范圍包括美國以及外。
  4. Member of ashrae committee, director of clean room technology committee, director of shanghai tech information exchange net, member of shanghai refrigeration of association, heat pump major

    現任ashrae協高級員;上市電子潔凈委員;上信息交流網理;上製冷空調熱泵專業委員委員。
  5. Marine technology society

    海事技術學會
  6. Schneider electric participated china marintec 2003 on dec. 2, 2003, the china marintec 2003 lasting for 4 days was held in shanghai international expo center

    2003年中國國際議和展覽於2003年12月2日在上新國際博覽中心舉辦,為期四天。
  7. British consul general carma elliot was joined by mr. li yiping, chairman of the science and technology commission of shanghai municipality and mr. pan zheng, director general of the shanghai science technology museum at a short ceremony on 12 march, 2007

    英國駐上總領艾琳女士將,上市科委員主任李逸平先生和上館館長潘政先生共同出席了簡短的植樹儀式。
  8. Zhonglong instrument co. ltd is a hi - tech enterprise specialized in manufacturing flowments. the headpuarters is located in qixianling industrialization base of dalian hi - tech zone. our company is the director unit of the flowinter committee of china metrological measuning institute and china instrument manufacturer association ( cima ). the standing director unit of liaoning province quality and technology supervision association ; and the professional flowmeter committee of liaoning province metrological measurin institute is located at our company. our company has established the subsidiaries of yantai zhonglong instrument co. ltd. shanghai zhonglong industrial co ltd. harbin zhonglong instrument co ltd and beijing zhonglong weite instrumentation co, ltd. shandong fangyuan measurement instruments test co. ltd. by means of share holding. it ” s a stock enterprise integrated with research and development, manufacturing, markting and service of flowmeters

    中隆儀表有限公司是一家專業生產流量儀表的高新企業.公司的總部設在大連高新園區七賢嶺產業基地,是中國計量和中國儀器儀表協流量委員的理單位;遼寧省計量測試流量主要委員所在單位.公司已參股控權形式設有煙臺中隆儀表有限公司.上中隆實業有限公司.西安中隆儀表有限公司.沈陽中隆數碼科有限公司.哈爾並中隆儀表有限公司.北京中隆維特儀器儀表有限公司.山東方圓計量器具檢測有限公司.是集流量儀表研發.製造.銷售和服務為一體的股份制的企業
  9. The 4th international conference on gaming industry and public welfare will be held in shanghai and macao, china on 1 - 3 december 2007, jointly organized by china center for lottery studies ( ccls ) at peking university, macao polytechnic institute, institute for tourism studies, and macao tourism and casino career center

    為進一步推動包括港澳臺在內的中國博彩業營運與監管體制的健康發展,繁榮中國博彩業的理論研究,北京大中國公益彩票業研究所與澳門理工院、旅遊院、澳門旅遊博彩培訓中心將於2007年12月1日至3日在中國上和澳門兩地聯合舉辦第四屆博彩產業與公益業高層論壇暨國際研討
分享友人