海事糾紛 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìjiūfēn]
海事糾紛 英文
admiralty dispute
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ動詞1. (纏繞) entangle 2. (集合) gather together 3. (糾正) correct; rectify Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 形容詞1. (雜亂) confused; tangled; disorderly2. (多) many and various; profuse; numerous
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 糾紛 : dispute; issue
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨視為運輸合同處理,而不認定為侵權行為;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承擔責任的可能性。
  2. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  3. From the legitimacy, usefulness, convenient of maritime affairs administration supervisor organization ' s investigation and handle maritime affair, analyze the gains and losses of maritime affairs administration supervisor organization and maritime court handle the civil case dispute from maritime affair, describle the necessity of maritime affairs administration supervisor organization working talent exsitting

    通過圍繞行政主管機關調查處理的合法性、有效性、便捷性,分析行政主管機關和法院解決所引起的民案件的利弊,闡述了這一行政職能存在的必要性。
  4. Arrest of ship is very important in maritime law. it is often used after maritime disputes occur

    扣押船舶是商法中極其重要的一項內容,是出現海事糾紛后被頻繁運用的措施。
  5. Some general arbitration institutions can deal with some maritime arbitration work except a permanent maritime arbitration institution in america. is it the same in china

    在美國,作為常設仲裁機構,有仲裁海事糾紛的美國運集會所,還有綜合性的仲裁機構。在中國也有這樣的機構嗎?
  6. The fellow villager organizations were important folk strength, and played the extremely essential role in social extension, such as innon - native population ' s management, aid to the weak potential crowd, taking strong measures agairst crimes and keeping the urban security, mediation of civil disputes as well as participation in municipal administration

    同鄉組織作為清末民初上社會重要的民間力量,無論在外來人口的管理、弱勢人群的社會救助、打擊犯罪維護城市治安、調解民以及參與市政管理等社會整合的多個方面都在很大程度上承擔並填補了官方缺位而留下的空白,在區城社會的轉型和整合中發揮了極為關鍵的作用。
  7. Article 65 the provisions of this chapter shall apply to all arbitration of disputes arising from foreign economic, trade, transportation or maritime matters

    第六十五條涉外經濟貿易、運輸和中發生的的仲裁,適用本章規定。
  8. Usually, the loss following the delay wo n ' t be indemnified, even if the delay was caused by insured perils. and in this part, the author tries to compare the different situation in mia1906 and in norwegian marine insurance plan

    盡量使近因原則在解決上保險時雙方當人所負的舉證責任能有較為全面的展示,使對上保險中因果關系的分析達到一定的理論深度和實踐意義。
  9. Specialize in foreign related legal service including litigation, international trade, corporate practices, foreign investment, securities and finance, overseas list, disputes of shares, m & a, intellectual property protection, company legal affairs, foreign tax law, labor law, foreign finance law, legal counsel, foreign marriage, foreign real estate practices and professional legal translation

    專業提供涉外法律服務,包括涉外訴訟、國際貿易、公司法務、外商投資、證券金融、外上市、股權、收購兼并、知識產權、涉外稅收、勞動法、涉外金融、法律顧問、涉外婚姻、刑辯護、涉外房地產法律務建築工程以及法律中英文翻譯等。
  10. Gu mingliang, senior lawyer. ms gu graduated from shanghai university of foreign language major in international economics law with a ll. b degree. she is studying master degree in fudan university. ms gu specializes in foreign investment, merger and acquistion, real estate and corporate ect. she has extensive practical experiences in litigation for trademark, civil and business disputes and labor disputes. ms gu s working languages are mandarin and english

    谷明亮,資深律師,畢業于上外國語大學國際經濟法系,獲法學學士學位,現攻讀復旦大學法律專業碩士學位。主要執業領域為外商投資公司並購房地產公司務等,並在商標維權民商勞動爭議等訴訟領域有豐富的實踐經驗。工作語言:中英文。
分享友人