海外年假 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàiniánjiǎ]
海外年假 英文
overseas annual leave
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : 假名詞1. (按照規定不工作或不學習的時間; 假期) holiday; vacation 2. (經過批準暫時不工作或不學習的時間; 休假) leave of absence; furlough
  • 海外 : overseas; abroad
  1. " all - star weekend revelers have transformed the league ' s midseason exhibition into the new millennium freaknik, an out - of - control street party that features gunplay, violence, non - stop weed smoke and general mayhem, " wrote jason whitlock on aol sports. " the game needs to be moved overseas, someplace where the 1 ) bloods and crips and hookers. . can ' t get to it without a passport and plane ticket.

    「全明星周末期間那些花天酒地的傢伙已經把這一賽季中期的表演賽變成了一場新千瘋子表演,或者說一場失控了的,摻雜了槍戰、暴力、無休止的吸食大麻和故意傷害的街頭派對, 」 aol體育記者賈森?維特洛克說, 「這一比賽需要遷往,遷到一個那些黑幫和妓女需要護照和機票才能去的地方… …全明星周末不能一直是釋犯人、醉心於成為饒舌歌手的人以及暴徒們的伍德斯托克音樂節。 」
  2. Stiff breezes thwarted repeated efforts to set the flags ablaze with a blowtorch until an emergency management official doused the flags with rum. hurricane wilma flooded about 3, 700 of the island ' s 15, 000 residences with a foot or more of water in october and the resort island off the southern tip of florida was also brushed by hurricanes dennis, rita and katrina

    據路透社12月1日報道,基韋斯特島是位於美國佛羅里達州最南端上的一個旅遊度勝地,在今10月份,威爾瑪颶風使得該島1 . 5萬所住房中的3700所被淹,屋內水深達到了1英尺以上。
  3. Employee a was entitled to an overseas travel allowance of $ 20, 000 for the year ended 31 december 2002, which could be spent within 4 months. if employee a spent the whole allowance to purchase package tour in april 2003, was $ 20, 000 taxable as holiday journey benefits under the new provisions

    雇員a在截至200212月31日止一內獲發20 , 000元旅遊津貼,規定他可在四個月內支取。如雇員a在20034月把津貼全數用來訂購旅行團客位,在新條文的規定下,這20 , 000元款項會否視為度旅程利益而須課稅?
  4. Overseas annual leave with passages

    附連旅費的海外年假
  5. Overseas annual - cum - vacation leave

    海外年假兼例
  6. Split overseas annual leave

    分期放取海外年假
  7. The average per capita expenditure for overseas participants who came to hong kong for a convention or exhibition was $ 24 286 in 1995, approximately three times that of a vacation visitor

    一九九五,前來香港參與會議或展覽的人士,每人平均消費24 , 286元,消費金額約為渡旅客的三倍。
  8. A hong kong driving licence may be issued without a test if the applicant is a holder of an overseas driving licence issued on passing a driving test by one of the approved countries listed on the fourth schedule of the road traffic ( driving licences ) regulations, cap. 374 and is valid or has expired for not more than three years

    如申請人已在地通過駕駛考試並獲簽發駕駛執照,而該執照是由第374章《道路交通(駕駛執照)規例》附表4所載列的認可國家簽發,並且仍然生效期屆滿不超過三,刖可獲免試簽發香港駕駛執照。
  9. A hong kong driving licence may be issued without a test if the applicant is a holder of an overseas driving licence issued on passing a driving test by one of the approved countries listed on the fourth schedule of the road traffic driving licences regulations, cap. 374 and is valid or has expired for not more than three years

    如申請人已在地通過駕駛考試並獲簽發駕駛執照,而該執照是由第374章《道路交通(駕駛執照)規例》附表4所載列的認可國家簽發,並且仍然生效期屆滿不超過三,刖可獲免試簽發香港駕駛執照。
  10. The court heard that a report of false bank guarantees was made by a bank in hong kong to police in may 2000, investigations by the commercial crime bureau revealed that the 66 - year - old man and another 60 - year - old man used a copy of a letter of intent covering a bank guarantee for us $ 600 million purportedly issued by an overseas bank and approached two financial institutions in hong kong in an attempt to obtain banking facilities which included a credit line of us $ 200 million

    案情透露,警方於二五月接獲一間銀行舉報一宗偽造銀行保證書的案件,商業罪案調查科發現該名六十六歲男子及另一名六十歲男子,利用一張虛的六億美元銀行保證書,企圖向本港兩間金融機構開戶口作二億美元的銀行信貸。
  11. He is the author of scores of papers and articles on various intellectual property law subjects and a frequent speaker on many ip - related topics at seminars and conferences hold by chinese government organs at different levels. he then established beijing huize intellectual property law llc in 1995 the former is beijing huize patent trademark agency. he has successfully acted as an agent for more than 1600 patent applications, more than 200 cases of patent invalidation and more than 350 patent infringement litigations

    1995發起創辦了北京匯澤知識產權代理有限公司初始名稱為北京匯澤專利商標事務所,代理機械類專利申請1600餘件專利無效案件200餘件,代理專利侵權訴訟350餘件,其中代理的深圳萬基集團訴他人觀設計專利無效案滑板車專利侵權案江蘇南風集團上太平洋化工集團有限公司訴他人發明專利無效及行政訴訟案皇家菲利浦電子公司燈具侵權打案天旗體育用品寧波有限公司訴實用新型專利無效及行政訴訟案北京曲美家具有限公司專利侵權訴訟案方太集團被訴專利無效案中國首件中藥專利無效案等均屬國內知名知識產權案件。
  12. A holiday - maker covered his vacation costs by phone - snapping a former england cricketer playing away from home in the caribbean earlier this year

    稍早,一位遊客用手機拍下英國一位板球選手在加勒比和太太以的女人度甜蜜期的照片,賺回他整個期的花費。
  13. Having enjoyed quite a substantial revival in the first half of the year, it would be a pity to see this credit dry up, particularly when domestic bank credit has continued to contract and domestic debt markets remain underdeveloped

    上半融資已大幅回升,如這類信貸再次減少,實在非常可惜,特別是目前本地銀行信貸繼續收縮,本地債務市場又尚待發展,信貸便更顯重要。
  14. To help the new generation abroad understand the spirit of the breakthrough movement, bom has, in the past summers, recruited young christians to travel to the " breakthrough village " in hong kong in order to receive on - job training and to gain frontline ministerial experience

    為了讓在長大的新一代,了解突破運動精神,每,使團在北美召募青基督徒前往香港突破青村參與不同崗位的實習工作,體驗前線事奉的經歷。
  15. Richard charles and esther yewpick lee charitable foundation, the hongkong bank foundation and the chinese general chamber of commerce, the programme provided opportunities for 182 students to do summer internships lasting 6 to 12 weeks in major mainland and overseas cities. among them, 123 students interned at various state - run, hong kong - funded and multinational enterprises in beijing, shanghai, guangzhou, shenzhen and xian. the remaining 59 students did their internships in overseas cities, including melbourne, sydney, toronto, vancouver, london, dublin, orlando, old delhi in india and kapsowar in kenya

    計劃繼續獲得利銘澤黃瑤璧慈善基金、豐銀行慈善基金及香港中華總商會慷慨贊助,支持182名學生善用暑前往內地及主要城市接受為期六至十二星期的實習培訓,其中123名學生分別到北京、上、廣州、深圳及西安等多家國營、港資及跨國企業實習,其餘59名學生則前往墨爾本、悉尼、多倫多、溫哥華、倫敦、都柏林、奧蘭多、印度老德里及肯尼亞卡普索雅爾等城市實習。
  16. The objective of this institute is to train well - prepared people for the country since the relations between r. o. c. and latin american nations has been getting closer and closer over these past years. we provide our ma candidates with intensive study and research in the field of latin american studies, including latin american history, philosophy, politics, international relations, economy, social issues as well as training in diplomatic and trade affairs

    在校方的鼓勵下,本所已建立研究生在畢業前必須赴或研究地區進行短期研習的制度,為了開拓學生的視野,已在2001期間組成二十人的學術訪問團,赴北京中國社科院拉丁美洲研究所舉行學術研討會,並由研究生發表論文; 2002暑期由所長率研究生出訪中美洲姐妹校及研究機構。
  17. All persons are urged to be aware of the risk of dealing with foreign nationals, underage persons or people acting under false pretense or persons having no contracting capacities

    所有人士必須留意與人士未屆合法人士提供虛理由或沒有訂約的行為能力的人士進行交易所涉及的風險。
  18. However, with a reduction in the forecast employment in the central reclamation due to changes in land use assumptions since the second railway development study, and the anticipated opening of shatin to central link ahead of the nil, which would share some of the cross - harbour trips and relieve the nathan road section of twl, it has been decided in early 2003 that the completion of nil would be deferred to beyond 2016

    不過,自第二次鐵路發展研究以來,土地用途的設已有所改變,導致中區填區的預計就業人口減少。此,沙田至中環線預計會較北港島線為早通車,之後可分流部分過乘客,從而紓緩荃灣線彌敦道段的擠塞情況。政府在2003初決定將北港島線的完成時間押后至2016以後。
  19. Crowne plaza pudong shanghai, a new hotel fully invested by waigaoqiao free trade zone development co., ltd., opens on the occasion of the 15th anniversary celebration of the pudong new area development zone

    一家由上高橋保稅區開發股份有限公司全額投資的酒店,在浦東開發開放第十五個紀念周日里開業;她就是洲際酒店集團在中國的第十五家皇冠日酒店,上高橋皇冠日酒店成為皇冠日品牌最新的成員。
  20. It was also assumed that 66 percent of the passengers using the airport would be visitors from overseas who are more prone to using ael than passengers who are local citizens

    ,於一九九一作出的設是在使用機場的旅客中,百分之六十六為旅客,他們會比旅客中的本港市民更傾向選擇乘搭機場快線。
分享友人