海外雇員 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàiyuán]
海外雇員 英文
overseas officer
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 海外 : overseas; abroad
  • 雇員 : employee雇員福利 employee welfare; 雇員考核 employees rating; evalution of employee; 雇員手冊 emp...
  1. Suitable for contract staff expatriate

    切合合約制工和海外雇員的需要
  2. After successful login, users can make account enquiries, fund transfers to local and overseas accounts, manage mpf contributions, apply for and amend letters of credit, submit payroll payment files and use other banking services on the secure and reliable platform of corporate cyberbanking

    成功登入后,客戶便可於一個安全可靠的平臺上查詢賬戶情況、匯款至本地及賬戶、管理強積金供款、申請及更改信用證、傳送支薪指示及使用其他銀行服務。
  3. Company staff list with salary offered and position held and list of expatriate staff previously or currently recruited from overseas

    公司名單,列明各的職位和薪金以及過往或現在從招聘的名單;
  4. This has given rise to public concern about whether the number of expatriate staff and the monthly expenditure of the wrd are still on the high side

    手后,西鐵部每月的開支仍達2 , 000萬元,令人關注西鐵部海外雇員及每月開支是否仍然過多。
  5. This clause 12, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in clause 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the assured or their servants

    對共同損和救助費用不適用的本條規定,須受上述第4 、 5 、 6和7條所包含的除責任的制約,且不包括因被保險人或其的過錯、疏忽、無償付能力或財務困境而引起的費用。
  6. Usually the first appointment passage and home journey taken immediately after the termination of an employment in hong kong will not be considered as a holiday journey, and hence will not be taxable

    海外雇員來港上任和任滿離港的旅程費用,一般都不算度假旅程,因此無須繳稅。
  7. Provides careers advisory service for young people, youth pre - employment training programme, regulates employment agencies and attests employment contracts concerning local employees working outside hong kong for overseas employers

    為年青人提供擇業輔導服務、推行青年職前綜合培訓展翅計劃、規管職業介紹所及核簽本地僱主受地的傭合約
  8. Provides careers advisory service for young people, implements the youth pre - employment training programme, regulates employment agencies and attests employment contracts concerning local employees working outside hong kong for overseas employers

    為年青人提供擇業輔導服務、推行青年職前綜合培訓展翅計劃、規管職業介紹所及核簽本地僱主受地的傭合約
  9. Employee a was entitled to an overseas travel allowance of $ 20, 000 for the year ended 31 december 2002, which could be spent within 4 months. if employee a spent the whole allowance to purchase package tour in april 2003, was $ 20, 000 taxable as holiday journey benefits under the new provisions

    a在截至2002年12月31日止一年內獲發20 , 000元旅遊津貼,規定他可在四個月內支取。假如a在2003年4月把津貼全數用來訂購旅行團客位,在新條文的規定下,這20 , 000元款項會否視為度假旅程利益而須課稅?
  10. The number of local and expatriate employees

    本地及海外雇員的數目;
  11. Trust overseas employ consultancy ltd

    誠信海外雇員顧問有限公司
  12. Notice to overseas workers taking up employment in hong kong id 468

    向在港工作的海外雇員發出的通告id468
  13. Information leaflet - notice to overseas workers taking up employment in hong kong id 468

    向在港工作的海外雇員發出的通告[ id468 ]
  14. For further details on the taxation of holiday journey benefits, please refer to the

    海外雇員到任和離任的機票等交通費用通常無須申報,因為並不涉及度假旅程利益。
  15. Remuneration paid by you as employer to overseas employees or staff working in the mainland should also be included

    作為顧主支付給海外雇員或在內地工作工的薪酬也須包括在內。
  16. Overseas employees are not allowed to change employment or take up part time job without the permission of the immigration department

    海外雇員,未經入境處許可,不得在本港轉換工作或從事兼職工作。
  17. Expatriates working for less than 12 months in hong kong covered by overseas retirement schemes. members of an orso scheme exempted by the mpf schemes ordinance

    在港工作少於12個月,或受退休計劃保障的海外雇員及自僱人士
  18. 12. it is interesting to note that some high - paid jobs required frequent regional traveling. this might imply possessing appropriate regional exposure could be a fast track entry ticket to these highly competitive career opportunities

    12 .部份高收入工作要求經常出差在區內公幹,顯示富經驗之畢業生在尋找高薪工作時將擁有相對優勢。
  19. Labour agreement enables australian employers to recruit a specified number of workers from overseas in response to identified or emerging labour market ( or skill ) shortages

    一項勞工協議允許澳大利亞僱主傭特定數目的工來作為確認的或正在凸現的勞工市場(或技術)短缺的回應。
  20. An employer is required to report the full remuneration accrued to an employee in the employer s return ( i. e. form i. r. 56 series ) including remuneration paid by overseas companies irrespective of whether the respective employee is entitled to claim exemption from salaries tax or not

    56系列表格)申報累算須付的全部薪酬,包括由公司支付的薪酬,而不論該是否有權就該薪酬申請豁免徵收薪俸稅。
分享友人