海栗 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎi]
海栗 英文
sea chestnut
  • : Ⅰ名1. [植物學] (栗子樹) chestnut tree2. (栗子) chestnut3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(發抖; 哆嗦) tremble; shudder
  1. I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea - chest following behind him in a handbarrow ; a tall, strong, heavy, nut - brown man ; his tarry pigtail falling over the shoulders of his soiled blue coat ; his hands ragged and scarred, with black, broken nails ; and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white

    我回想起他恍惚就在昨天,當他步履沉重地來到旅店門口時,他的航用的大木箱擱在他身後的雙輪手推車上。這是個高大。強壯魁梧有著色皮膚的人,粘乎乎的辮子耷拉在臟兮兮的藍外套的肩部,粗糙的手上疤痕累累,指甲烏青而殘缺不全,一道骯臟的鉛灰色刀疤橫貫一側面頰。
  2. The perfect match between the black chocolate sponge cake and chestnut mousse. it ' s like a refreshingly light cake that would be perfect to have with tea in the afternoon

    法國黑巧克力綿蛋糕有濃郁到極致的可可香,綿潤溫和的法式無糖子泥,令子這樸素的美味在唇齒間優雅了起來。
  3. A thank - you letter from residents of the yuan home expresses their appreciation to supreme master ching hai for her help and caring support of disadvantaged groups

    有感於清無上師對弱勢團體的愛心關懷與援助,苗縣幼安教養院特頒感謝狀表達謝忱。
  4. For though i be nature " s greatest miracle am i not still a mere grain tossed about by the winds of time

    雖說我是造物主最偉大的奇跡,我不也是滄嗎?
  5. Even the rocks, which seem to be dumb and dead as they swelter in the sun along the silent shore, thrill with memories of stirring events connected with the lives of my people, and the very dust upon which you now stand responds more lovingly to their footsteps than to yours, because it is rich with the blood of our ancestors and our bare feet are conscious of the sympathetic touch

    巖石貌似麻木、毫無生氣,但卻在那陽光普照的靜悄悄的岸邊淌著汗水,顫著回想起那些與我的人民聯系在一起的動人往事;那片就在你們腳底下的沙土響應他們腳步比起響應你們腳步來,要帶著更多的愛與情,因?它包含著我們祖先的鮮血,而我們赤裸的雙足能感覺到它滿懷同情的愛撫。
  6. Or, once more, the electric thrill would give her warning - " behold, hester, here is a companion ! " - and, looking up, she would detect the eyes of a young maiden glancing at the scarlet letter, shyly and aside, and quickly averted, with a faint, chill crimson in her cheeks ; as if her purity were somewhat sullied by that momentary glance

    還有時候,她周身通電似的戰會警告說「看啊,絲特,這位可是你的夥伴! 」而她抬頭一看,就會發現一雙少女的眼睛,羞怯地對紅字一瞥,便連忙榴開,臉上迅速泛起一片隱隱可見的冰冷的赧顏,似乎她的女貞因這剎那的一瞥就此受到某種琺辱。
  7. Whatever a man like hurstwood could be in chicago, it is very evident that he would be but an inconspicuous drop in an ocean like new york

    不管赫斯渥這種人在芝加哥是個何等人物,但到了紐約這地方,他顯然只是滄罷了。
  8. Of course, these revenues are a drop in the bucket compared with annual classified and retail revenues, but most of these companies report this is the fastest growing bucket of revenue in their portfolios today

    當然,比起年度分類廣告和零售廣告的收入,這些不過是滄,但大多數這些媒體公司的報告都指出,它是眼下收入分佈中增長最快的一項。
  9. The grphon appears in the heavenly pound make it much more masterious. people said that it has a dog - lire head, the eyes ‘ color are as black as chestnut seed, mouth and chin jut out forward and its fur is very bright. besides, the body length is often 1 ~ 1. 5 meter. it is said that you will have good luck if you can see it, so its name is ‘ jili ‘ ( means lucky )

    "天池怪獸"讓遊人了解天池有怪獸出沒的同時,也在腦里有一個清晰的影象,傳說它張得頭似狗的模樣,眼睛象仁那麼黑,嘴巴和下巴向前突出,身上的皮毛非常光滑發亮,一般身長在1 - 1 . 5米左右,傳說它能給人帶來好運,所以起名叫"吉利" .天池怪獸的出沒為長白山增加了更多的神秘色彩
  10. On the day of my initiation september 17, 1995, the sister and i planned to take a train to miaoli. there were many people in front of the ticket office that day, and with only a few minutes remaining before the departure of the train, we still had not been able to buy our tickets. in the end, we decided to board the train first and purchase the tickets later while on the train

    一九九五年九月十七日印心當天,我與師姊搭火車要前往苗,因為人潮洶涌,購票處大排長,眼見時間一分一秒的過去,離火車發車的時間只剩短短數分鐘,於是我們便想先上車后補票,但是當我們飛奔至月臺時,發現火車已緩緩駛動,師姊上車后,我也跟著跳了上去,不過,卻踩了個空,掉到火車底下,接著腹部感到一陣劇痛,我連忙呼喊:清師父救我!
  11. Spoken by supreme master ching hai, hsihu, formosa, december 29, 1991 originally in chinese

    無上師以中文講于福爾摩沙苗西湖道場1991 . 12 . 29
  12. Ms. shiushia yang, the head of hsihu village, miaoli county, formosa, cut the vegetarian cake to celebrate ching hai day

    福爾摩沙苗西湖鄉長楊秀瑕女士切清日慶祝素糕。
  13. Supreme master ching hai made a special contribution to hsihu, miaoli upon learning that this rural township has long suffered from a lack of medical resources. in particular, an ambulance was urgently needed by the local community, to resolve the difficulties of villagers requiring emergency care and first aid. initiates presented nt 1 million on master s behalf to hsihu mayor yang hsiu - hsia at the local administrative office on march 8, 1998, hoping it would benefit local residents and help them to receive better care

    得知苗西湖鄉多年來醫療資源缺乏,尤其急需救護車方能紓解鄉民就醫及緊急救護之困難,清無上師立即捐出專款贊助,於三月八日在西湖鄉公所會議廳,由同修代表將新臺幣一百萬元交於楊鄉長秀瑕女士,希望更多鄉民受惠,生命受到更多照顧。
  14. Pearls of wisdom spoken by supreme master ching hai, hsihu, miaoli, formosa november 4, 1995 originally in english

    無上師以英文講于福爾摩沙苗西湖1995 . 11 . 4
分享友人