海水群落 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishuǐqún]
海水群落 英文
thalassium
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞(聚在一起的人或物) crowd; group Ⅱ量詞(用於成群的人或物) group; herd; flock
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 海水 : seawater; brine; the sea海水剝蝕 [地質學] marine denudation; 海水淡化 desalination of sea water; ...
  • 群落 : community; cenosis; coenosis; coenosium; duriherbosa; coen
  1. Phytoplankton community succession of freshwater pool of litopenaeus vannamei bonne in zhuhai area

    地區凡納濱對蝦淡養殖池浮游植物的演替
  2. The rest falls to the invertebrates : pulsing jelly fish, darting shrimp, fixed colonies5 of coral polyps, and crawlers and diggers of the floor

    其餘部分入無脊椎動物嘴中:脈動式母、刺蝦、珊瑚蟲底的爬行動物和潛在泥中的動物。
  3. Assemblage ) represented the coastal shallow - water environment ; factor 2 ( protelphidium tuberculatum assemblage ) represented the alongshore cold - water current area or cold shallow sea environment ; factor 3 ( elphidium magellanicum assemblage ) represented the sh allow sea ( < 20 - 30m depth ) deposit ; factor 4 ( ammonia ketienziensis assemblage ) represented the shallow - sea water more than 50m depth ; and factor 5 ( buccella frigida assemblage ) represented the colder - water sea environment ; and the distribution of factor load accorded with the character of benthic foraminifer community

    Q型因子分析揭示ey02 - 2孔5種有孔蟲組合,分別對應濱岸鹽沼環境、黃沿岸流冷分佈區、高潮坪淺沉積環境、深大於50m的現代淺環境及較冷的沉積環境。因子載荷的分佈與有孔蟲特徵吻合較好。南黃有孔蟲含量? ?深轉換函數關系式有一定的局限性,並不能在南黃陸架地區推廣使用。
  4. Results as following : in the east china sea and the yellow sea, zooplankton showed higher diversity in the low latitude and warm species occurred mainly in the south of 31 n, five communities were distinguished by twinspan method, based on data of species composition and environmental factors. they are : i ) yellow sea neritic community ( f ) with indicator species of labidocera euchaeta in autumn and centropages mcmurrichi in spring ; ii ) yellow sea central community ( hc ) with indicator species of themisto gracilipes, calanus sinicus and euphausia pacifica, the latter two species occurred only in autumn ; iii ) east china sea continental shelf mixed water community ( k ) with indicator species such as rhincalanus cornutus and pterosagitta draco which were confined in waters with high temperature and salinity, iv ) yellow sea and east china sea mixed water community ( he ) and v ) east china sea inshore mixed water community ( m )

    根據twinspan等多元分析結果,比較各組的浮遊動物種類組成和環境特徵,可將東、黃浮遊動物分為5個,黃沿岸( f ) ,指示種秋季為真刺唇角蚤,春季為墨氏胸刺蚤;黃中部( hc ) ,指示種以細長腳蟲戎為主,秋季還有中華哲蚤和太平洋磷蝦;東外陸架高溫高鹽( k ) ,指示種為角錨哲蚤、飛龍翼箭蟲等多種狹布型暖種類;黃東交匯區( he )和東近岸混合( m ) ,兩包含多種生態類型種類,其中溫帶近岸低鹽種在he中較多,廣布性暖種在m中較多。
  5. The result of dca ordination shows that diffirent plant communities and their distributing area vary with the environmental grads in the ordination graph when the first axis of dca denotes altitude change and the sencond axis of dca denotes change of water equivalent in the soil

    Dca排序結果表明, dca第一軸反映拔變化, dca第二軸表示土壤含量的變化,隨著環境梯度變化,不同的植物在排序圖上也有各自的分佈范圍。
  6. Wwf seriously doubts that a marine park and an lng terminal at soko could be compatible, given that the terminal will lead to consistent large scale maintenance dredging work, which benthic communities will take years to recover from, continuous discharge of antifouling chemicals and extreme changes of seawater temperature in the marine environment

    本會非常懷疑岸公園與液化天然氣站共存的可能性:興建液化天然氣站將涉及大型挖泥工程,底棲必須經過多年才能恢復原貌此外氣站將不斷排放防塞化學品,洋環境中的溫度亦會急遽轉變。
  7. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河穿流而行.冬天,雪蓋峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲.泰山的日出與日,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  8. This hydrographic condition helps explain the diverse marine life forms in hong kong, with the presence of coral reefs in the east and chinese white dolphins in the west

    由於這種文狀況,香港有多樣化的洋生物,東面域有珊瑚,而西面域則有中華白豚等生物。
  9. Hoi ha wan was one of hong kongs first marine parks and was officially designated on 5 july 1996. it is located in a sheltered bay in the northern sai kung country park and covers 260 ha

    香港城市大學洋實驗室下稱洋實驗室座下灣洋生物中心的東翼,主要工作是研究香港域,特別是珊瑚的生態。
  10. In this paper, zooplankton communities, their species composition and indicator species in the east china sea and the yellow sea were examined with multivariate methods. in the southern part of the yellow sea, where was known as an important spawning ground of anchovy, the seasonal variations of zooplankton were studied in details with respect to species composition, abundance, biomass and vertical distribution. furthermore zooplankton indication of the yellow sea warm current ( yswc ) in winter was discussed

    本論文用數理統計方法(包括:雙向指示種分析、多維定標序列分析、判別分析和多元回歸分析)對春、秋兩季東、黃浮遊動物進行了劃分、確定各的指示種;對南黃浮遊動物的種類組成、分佈及其時空變化進行了研究,並與歷史資料進行了比較;並探討了黃團對某些浮遊動物的意義,以及浮遊動物對黃暖流指示。
  11. The marine benthic communities in the waters around kau sai chau were not of special conservation concern, and the intertidal zone was basically natural and typical

    在?西洲附近域的洋底棲並不具特殊保育價值,其潮間帶生境基本上是天然及典型的。
  12. Halosere a plant community in a succession that starts on land periodically inundated by the sea. haloseres include salt - and flooding - tolerant pioneer communities on mudflats and saltmarshes

    鹽生演替系列:是一種在周期性被淹沒的陸地上進行演替的植物。它包括那些在泥灘和鹽沼上生活的耐鹽耐淹的先鋒
  13. The species diversity in the communities studied shows a tendency of increasing with the increase of the elevation. but such tendency does not show a linear correlation

    2 )物種多樣性隨拔高度升高而呈下降趨勢,但並不表現出線性關系,其中的物種多樣性最高,而以中華鱗蓋蕨( microlepiasino - strigosaching )占優勢的物種多樣性平較低。
  14. In addition to the reef check, the department has commissioned a study on underwater survey in coastal waters of hong kong to extend knowledge and baseline information on coral communities in hong kong

    除珊瑚礁普查外,本署亦進行一項香港近岸域調查,以進一步掌握本港珊瑚的情況和搜集基線資料。
  15. Many factors have a great effect on bird community, such as elevation, vegetation variation, type of habitat, human disturbance and ecotone. the guild is the result of competition and evolution, which is often classified according to the nesting, the foraging and the behaviour

    在研究環境因子對鳥類的影響時,主要考慮的因子為植被的垂直格局和平格局、植被演替、生境類型、棲息地結構、拔、景觀破碎、生態交錯帶等。
分享友人