海洋保護地 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyángbǎode]
海洋保護地 英文
mpas
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  1. The plan of the research institute becomes, in the near future, with the ocean chemistry, the development and engineering turn of halo bios resources, the ocean information technique processing, ocean environment and ecosystems protection, etc. aspect for center of research direction, and gradually formats the aspect advantages in using of the salt water and the half salt water ( the haloid water ) chemistry resources, the ecosystem system monitor and controlling, algae cultivating and biology active material, the development research of nourishment supplies and bio - products, the ocean environmental protection and ecology etc., end can become one of important bases in the ocean realm of nation and tianjin for high level creative talented person development, hi - technique research and result conversion, high decision advisory, and the double that attains the economic performance and social performances win

    研究所計劃在不久的將來形成以化學、生物資源開發及工程化、信息技術處理、環境與生態等方面為中心的研究方向,並且逐步在鹹水及半鹹水(鹵水)化學資源利用,生態系統監測與調控;藻類培養及生物活性物質、營養物資及生物製品開發研究;灘塗資源開發利用;環境和生態學等方面形成優勢,最終可以成為國家和天津市領域高水平創新人才培養、高新技術研究和成果轉化、高層次決策咨詢的重要基之一,達到經濟效益與社會效益的雙贏!
  2. Southwest is palawan, the country s last frontier with the forbidding limestone cliffs of el nido, the subterranean caverns and river of st. paul, the safari island of calauit, home to giraffes, impalas and zebras, and tubbataha reef, the most beautiful dive site this side of the world and recently declared a protected marine area

    El nido有石灰巖懸崖絕壁、下大巖洞和下河聖羅河。 calauit島野生動物園棲息著長頸鹿、黑斑羚和斑馬。還有世界上最美麗的的潛水勝tubbataha暗礁,最近被宣布為區。
  3. While expanding deep - sea fishing and international fishing cooperation, china adheres strictly to relevant international maritime laws, pays full attention to protection of the eco - environment and, in the light of the principle of " equality, mutual benefit, rational development of the exploitable resources, and abstention from infringement on the interests of other countries, " actively develops fishing cooperation with relevant countries and regions, in order to jointly expand the fishing economy

    中國發展遠漁業和國際漁業合作,本著嚴格遵守有關國際法,並充分注意生態環境,在平等互利、合理開發可利用資源、不損害別國利益的原則基礎上,積極開展同有關國家和區的漁業合作,共同發展漁業經濟。
  4. Aiming at the scientific, effective and comprehensive management of marine areas, from 1989 to 1995 a total of 3, 663 marine zones have been divided into different functional types by the relevant departments of the central and coastal area governments, encompassing development and utilization zones, control and protection zones, nature preservation zones, special function zones and reserved zones

    為了科學、有效進行綜合管理, 1989年至1995年,國家有關部門和沿區編制了功能區劃,劃出了3663個功能區,包括開發利用區、治理區、自然區、特殊功能區、留區等不同類型。
  5. Mr freeman lau, head judge of the competition, gave his comments on the winning designs, the primary section presents the designers vision of creating a green and healthy earth which links up the protection of oceans 10 species with the overall environment of hong kong whereas the secondary section shows that we could help save the marine species by joining our efforts together. the open section brings out the urgency of protecting our marine species who are now pledging for help to their survival

    評審主席劉小康先生對得獎設計有以下評價:小學組得獎作品提出十寶行動與香港的整體環境有密切關系,以及達至綠色球的宏願,是一份具視野的作品中學組冠軍作品顯示出我們可以合力拯救物種而公開組作品則提出目前物種面對的情勢非常危急,更作出救救我們的呼籲。
  6. The beach and its hinterland should be protected by giving appropriate land use designation, e. g

    應通過指定合適的土用途,例如區,予以
  7. There are four marine parks and one marine reserve covering a total of 2 430 hectares. they comprise scenic coastal areas, seascapes and important biological habitats

    另外還有四個岸公園和一個區,面積共2 430公頃,處沿岸景色優美的域和重要的生態棲息
  8. There are four marine parks and one marine reserve covering an area of 2 430 hectares. they comprise scenic coastal areas, seascapes and important biological habitats

    另外還有四個岸公園和一個區,面積共2430公頃,所在范圍包括沿岸優美的區、域和重要的生態棲息
  9. Wwf is calling for a new cfp to contain clear and measurable commitments to eliminate over - capacity in the eu fishing fleet within the next 10 years ; to reform subsidies to ensure they support sustainable fishing ; ensure fair and sustainable fisheries access agreements that respect the needs of local people and are in line with international agreements ; and protect the marine environment, its habitats and species from the negative effects of fishing activities. for further information

    總會呼籲歐盟領導人在制定新的共同漁業政策時,許下明確和適當的承諾,在未來十年內把歐盟漁船隊捕撈容量過大的情況消除將補助金改用來資助發展可持續漁業證符合國際協議的規定進行公平及可持續漁業活動,以障當居民的權益並環境棲息生物免受捕魚活動的負面影響。
  10. With increased awareness, people may start to think and take action on the conservation and protection of our local waters

    我們相信隨著市民育意識的提高,大家便會開始關注本育的問題,並採取相關行動。
  11. Under the existing nature conservation policy, we protect terrestrial and marine areas of conservation value through designating them as country parks, special areas, marine parks or marine reserve

    現行的自然育政策,透過闢作郊野公園、特別區、岸公園及區等,為具有育價值的陸區提供
  12. However, these areas are threatened by the impacts of sewage, dredging, dumping, reclamation and other forms of threats such as destructive fishing. there is a need to protect and conserve the marine environment for the purposes of conservation, education and recreation

    存本港的生物及與它們息息相關的生境,成立岸公園及區正能達到及存生物、教育市民及提供康樂等多用途目的。
  13. Conserving the natural environment through the identification, designation and management of suitable areas as country parks, special areas, marine parks and marine reserves

    確認、指定和管理適當的區作為郊野公園、特別區、岸公園及區,以天然環境重要的動植物
  14. At present, there are four marine parks and one marine reserve, covering 2, 430 hectares. they comprise scenic coastal areas, seascapes and important marine habitats with interesting marine fauna and flora

    現時,香港共有四個岸公園及一個區,總面積為2 , 430公頃,其中包括風景優美的岸和景,以及多種有趣的動植物的重要棲息
  15. The aim is to conserve flora, fauna and natural habitats, including marine habitats ; to manage country parks, special areas, marine parks and marine reserves ; and to control the international trade in endangered species of animals and plants in hong kong

    宗旨宗旨是存動植物及自然生境,包括生境,管理郊野公園、特別區、岸公園及區,和管制在本港進行的瀕危動植物物種國際貿易。
  16. Expert ingrid visser, who has been studying marine mammals for fourteen years, told the local newspaper the northern advocate that there have been other reports from around the world about dolphins protecting swimmers

    研究哺乳動物已達14年之久的專家英葛蕾薇莎ingrid visser ,告訴北方倡議報northern advocate記者發生在世界各很多關于泳客的報導。
  17. It is situated on the cape d aguilar peninsula, it provides both laboratory and field facilities for marine biological ecological research, including a state - of - the - art laboratory, indoor outdoor aquaria and museum

    香港大學太古科學研究所位於石澳鶴咀,是本港唯一併最早的區,於一九九六年成立,研究所提供實驗室及實現場設施,進行生物及生態研究,中心設施包括尖端之實驗室儀器、室內及室外水族館及博物館。
  18. It is situated on the cape d aguilar peninsula, it provides both laboratory and field facilities for marine biologicalecological research, including a state - of - the - art laboratory, indooroutdoor aquaria and museum

    香港大學太古科學研究所位於石澳鶴咀,是本港唯一併最早的區,於一九九六年成立,研究所提供實驗室及實現場設施,進行生物及生態研究,中心設施包括尖端之實驗室儀器、室內及室外水族館及博物館。
  19. Swire institute of marine science swims is the first and only marine reserve in hong kong since 1996. it is situated on the cape d aguilar peninsula, it provides both laboratory and field facilities for marine biological ecological research, including a state - of - the - art laboratory, indoor outdoor aquaria and museum

    香港大學太古科學研究所位於石澳鶴咀,是本港唯一併最早的區,於一九九六年成立,研究所提供實驗室及實現場設施,進行生物及生態研究,中心設施包括尖端之實驗室儀器、室內及室外水族館及博物館。
  20. Swire institute of marine science ( swims ) is the first and only marine reserve in hong kong since 1996. it is situated on the cape d aguilar peninsula, it provides both laboratory and field facilities for marine biologicalecological research, including a state - of - the - art laboratory, indooroutdoor aquaria and museum

    香港大學太古科學研究所位於石澳鶴咀,是本港唯一併最早的區,於一九九六年成立,研究所提供實驗室及實現場設施,進行生物及生態研究,中心設施包括尖端之實驗室儀器、室內及室外水族館及博物館。
分享友人