海潮林地 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎicháolīnde]
海潮林地 英文
tidal woodland
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 海潮 : [地球物理] sea tide
  • 林地 : forest land; woodland; timberland; forestry; holt; [坦尚尼亞] miombo
  1. Wetland habitats : intertidal mudflats, lagoons, mangrove, seashore rivers and canals

    生境:間帶泥灘鹹水湖紅樹沿河流與水道
  2. The place was entirely land - locked, buried in woods, the trees coming right down to high - water mark, the shores mostly flat, and the hill - tops standing round at a distance in a sort of amphitheatre, one here, one there

    這個方完全被陸包圍著,被樹所掩蔽,樹木一直長到滿時的水位。灘非常的平坦,小山這兒一座那兒一座矗立在一段距離之外,形成了個圓形劇場的形狀。
  3. The area is the largest wetland in hong kong, which is consist of different habitat including shallow bay, intertidal mudflats, mangroves, shrimp ponds and fish ponds. in winter, this wetland support more than 50, 000 migratory birds including extreme critical species, black - faced spoonbill

    該濕是本港最大的一片,包含多種不同生境,如淺間帶泥灘紅樹蝦塘和魚塘,在冬季有超過5萬只候鳥在該處渡冬包括極度極危的黑臉琵鷺。
  4. The area is the largest wetland in hong kong, which is consist of different habitat including shallow bay, intertidal mudflats, mangroves, shrimp ponds and fish ponds. in winter, this wetland support more than 50, 000 migratory birds ( including extreme critical species, black - faced spoonbill )

    該濕是本港最大的一片,包含多種不同生境,如淺灣、間帶泥灘、紅樹、蝦塘和魚塘,在冬季有超過5萬只候鳥在該處渡冬(包括極度極危的黑臉琵鷺) 。
  5. The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods, and ruffling the grey surface of the anchorage ; the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered ; the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket

    太陽剛剛落下去,風颯颯掠過樹,吹動著錨灰色的水面水也遠遠退下去了,露出了一大片沙灘在白天的炎熱消退之後,冷空氣透過我的外衣侵襲著我的肌膚。
  6. This fish can " walk " on land by using its strong fins and tail to skip along the mud in mangrove swamps and estuaries at low tide

    彈塗魚是名符其實水上飛的魚類,能在紅樹沼澤及退灣利用強壯的鰭及尾在泥上跳躍行走。
  7. Mangrove is unique inter - tidal wetland ecosystem found in sheltered tropical and subtropical shores, which receive inputs from regular tidal flushing and from freshwater streams and rivers

    紅樹是獨特的間帶濕生態系統,此系統位於熱帶及亞熱帶的遮蔽岸。在所處的環境中,它們常受到水和淡水河流的沖洗。
  8. Synthetic analysis of cold wave processes indicate that northeast china is mainly influenced by the cold air from balkan lake and e sea. from the point of 1000hpa, the incidence of cold wave in the southern liaoning, the eastern jilin, and inner mongolia southeast are affected by inner mongolia high, while in heilongjiang by the deepen and strengthen of low pressure in northeast china

    通過對寒過程的合成分析發現東北區春季主要受來自貝加爾湖和鄂的冷空氣影響,從低層1000hpa來看,遼寧、吉、內蒙古東南部的強降溫事件是由於蒙古高壓強烈發展造成的,而黑龍江區的強降溫是由於東北低壓加深、加強造成的。
  9. The north lantau coastline is unique with a range of sensitive and undisturbed habitats, such as seagrass beds, mangroves, and natural intertidal, brackish marsh, and terrestrial habitats such as fung shui woodlands

    北大嶼山沿岸是本港獨一無二的方,擁有多種敏感且未受滋擾的生境,如草叢紅樹天然間帶鹹淡水沼澤及如風水等陸生境。
  10. Changbai mountain in jilin province is a famous panax produce region, not only for its large producing volume but also its good quality

    省長白山是著名的人參產,不僅出產的人參數量最多,質量也最好,長白山獨特的山環境,氣候寒冷,且靠濕,是人參生長的聖
分享友人