海菜 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎicài]
海菜 英文
edible seaweed
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  1. Is it as delectable as other mediterranean cuisines

    像其他地中海菜一樣的美味嗎?
  2. A philippine dish of marinated vegetables and meat or fish seasoned with garlic, soy sauce, and spices and served with rice

    阿都波一種由海菜及肉或魚做成的菲律賓肴,用咖喱、醬油和香料作調料,佐以米飯
  3. The myriad influences that have swept through hong kong have shaped the food in an indescribable fashion, giving it a unique flavour all its own. savour the best the world has to offer, from sumptuous international cuisine to delectable local delicacies. the choices here are endless : cantonese, shanghainese, pekingese, szechuanese and hunanese ; these are just a few of the various types of chinese cuisines waiting to delight

    香港的餐飲選擇無窮無盡,單單是中國各省市的地方式已多不勝數,其中如廣東海菜北京四川及湖南等,也足以教嘴饞者滿心歡喜至於國際佳肴方面,由日本至法國,可謂五花八門也別忘記前往夜市,一嘗香港道地風味美食。
  4. Spices like ginger, garlic and small red pepper are used

    海菜使用姜,大蒜,小辣椒等香料。
  5. Rolling stones club shanghai restaurant mainly bases on the flavors of jiangsu, zhejiang, shanghai, integrating with the essence of major styles of cooking all over the country, and creating the new shanghai dish with the characteristic of rolling stones club ; meanwhile, the club introduced advanced beer brewing machine and technology from the usa, and produces rolling stones self - brewing black beer which has been well recognized for many years

    滾石俱樂部上餐廳主要以蘇、浙、滬為基礎,集全國各大系之精華,創立了具有滾石特色的新派上海菜,並由美國引進最為先進的啤酒釀造機器和技術,選用優質的進口原材料釀制出多年來深受好評的「滾石自釀黑啤」 。
  6. Over time, shanghainese cuisine has also embraced the ingredients of guangdong and szechuan, while still producing such sumptuous traditional dishes as nanjing duck, west lake sweet and sour ribs and stir - fried eel hangzhou - style

    海菜具有兼容並蓄的特色,既有廣東和四川的材料,也有數以百計的誘人小食,例如南京板鴨西湖甜酸肉排杭州炒鱔片。
  7. Perusing a shanghainese menu is like a lesson in the geography of eastern china, with many dishes originating from the provincial cities of neighbouring fujian, jiangsu and zhejiang. well - known examples include the tied crabs and glazed ham, which originates from the southern song garden city of suzhou, beggar s chicken from hangzhou, as well as the west lake s watercress and fish dishes

    經過百年演變,這地區的式和鄉村食譜經已由上師傅融匯貫通,令上海菜成為款式最多的中國肴,例如大閘蟹和蜜汁火腿是蘇州的名叫化雞是杭州的傑作西湖則以西洋和鮮魚著名。
  8. The hotel mainly serves shanghai, zhejiang, huaiyang, and sichuan cuisine

    酒店餐飲主要以上海菜浙江淮揚四川?主。
  9. 1 4 to 1 2 cup green vegetables, carrots, seaweed dogs prefer blanched vegetables and seaweed, but keep a small portion aside and shred it for them to eat raw

    四分之一至二分之一杯青紅蘿卜海菜海菜用水煮熟,狗兒較喜愛,但須另外取少量切細,以供生食
  10. 2 chinese restaurants sichuan, guangsong, huaiyang cusine, 1 international restaurant brazilian cusine, bar, conference room, clinic, car park, credit cards, international direct dial, mailbox, flower, gymnasium

    酒店餐飲在以上海菜為主,吸納了廣川湘各邦系,並有南美風情的巴西燒烤,在名廚的主理下為您奉上美味佳肴。
  11. To remedy this situation, fellow practitioners decided to introduce vegetarianism to the public by holding vegetarian cooking classes and preparing a weekly open buffet, where they offer various dishes in local styles such as shanghai, cantonese, hubei, aulacese and macau. the buffet not only gives fellow practitioners an opportunity to exchange experiences about the culinary arts and learn helpful tips from each other, but also assists guests in cultivating correct concepts about vegetarianism

    有鑒於此,同修決定對大眾推廣素食,除了舉辦素食烹飪教學之外,每個星期並安排一場對外開放的自助餐會,由同修提供各式各樣風味獨具的家鄉,如上海菜廣東悠樂湖北及澳門等。
  12. The cold winters have given rise to the hearty, oily sweet dishes, such as eggplant with minced pork and garlic, and hot and sour soup, while the hot summers have inspired cooling dishes made from soybean

    然而,氣候仍是影響上海菜的主要因素:寒冷的天氣令式較南方的甜和油膩,如魚香茄子及酸辣湯,清涼的黃豆食品則適合酷熱的夏季。
  13. The five best - known chinese cuisine today are cantonese, shanghai, mongolian - shandong, sichuan - human, and beijing

    現在最著名的五種是:廣東、上海菜、蒙古?山東、四川?湖南和北京
  14. Some of the best can be found in major hotels and shopping complexes. most specialise in one or more of the following : cantonese, chiu chow, hunan, szechuan, peking, shanghainese or chinese vegetarian

    香港並網羅各式出色的中國地方美饌,如:廣東潮州湖南海菜與中國素食料理等。
  15. Cantonese and chiu chow both originate from the same chinese province of guangdong but are vastly different in style and flavour. many restaurants also specialise in vegetarian fare, famous peking dishes and the zesty flavours of hunan and szechuan

    在香港,您可以品嘗到中國各地的名,如廣東潮州海菜或是北京湖南與川等,還有清新可口的素,滿足茹素者的需求。
  16. The restaurant with modern metropolis flavor provides courses of chinese style, shanghai style, guangdong style, sichun style, hangzhou style and a variety of delicious dishes, which makes you even forget to leave after having a good wonderful meal

    富有現代都市特色的餐廳提供中式希上海菜廣東四川杭州式以及各式美味小食必令你頰留香,流連忘返。
  17. October and november are the months when one of best - loved local delicacies, the hairy crab, becomes the star in shanghainese restaurants

    每年10月和11月期間,上海菜館都推出洋澄湖大閘蟹作招徠。
  18. Because there are many teams in the north team, bing wu in cooking food, they also took into account the tastes of the swap, compared with the thin shanghai dishes, now shenhua team dishes are slightly heavier tastes a bit, it will not only satisfy the tastes of the north - members of the shanghai players do not feel disgusted

    由於球隊中有不少北方隊員,所以吳兵在烹飪食物的時候也考慮到了口味上的調劑,相比清淡的上海菜,現在申花隊中肴的口味都稍微加重了一點,這既滿足了北方隊員的重口味,上球員也不覺得反感。
  19. While braising is a common method of cooking shanghainese dishes, cooking on a heated metal platter is a healthy alternative to using lots of oil, and is also a quick and convenient way of preparing tasty meals

    燴紅燒和炒是上海菜常用的烹調方法。紅燒的肴可供即時享用,亦減低肴的油膩程度。
  20. Indulge yourself at various kinds of different restaurants which offer varieties of international cuisine ranging from shanghai, hongkong, sichuan to western cuisine including international buffet at revolving restaurant on 23rd floor with panorama view of the city. it s an excellent choice for meeting friends, a private party or celebration dinner

    各種不同風味的餐廳,讓您充分享受特色濃郁的上海菜肴、正宗廣東風味佳肴、川滇小吃、具有歐陸風情的西餐廳以及座落於23層可俯瞰春城美景的旋轉餐廳。
分享友人