海蔥 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎicōng]-
Famous dishes are braised abalone with shells, fried sea cucumber with fistulous onion and fragrant calamus in milk soup
名菜有扒原殼鮑魚蔥燒海參奶湯蒲菜等。The masterful cooking techniques include bao quick fry, liu quick fry with cornflour, pa stew braise, roast, boiling, using sugar to make fruit, crystallizing with honey. condiments such as sauce paste, fistulous onion and garlic are freely used, clear soup and milk soup are masterly used to add freshness to the dishes.
原料多選畜禽海產蔬菜,善用爆熘扒烤鍋拔絲蜜汁等烹調方法,偏重於醬蔥蒜調味,善用清湯奶湯增鮮,口味咸鮮。You get the best view over bergen, the fjords and the surrounding pine - covered mountains from the belvedere
在觀景臺上能看到卑爾根、海灣及周圍蔥蔥群山最好的風光。Try cooking them slowly with tomatoes, garbanzo beans, onions and cumin for a mediterranean flavor, and served on a bed of polenta
嘗試一下用西紅柿,鷹嘴豆,洋蔥和孜然芹做出地中海風味,然後用一層玉米粥鋪底。Besides the blueness and pale blue, the main hues also include rose violet, chinese flowering crabapple red, agate red, light green, pea green and azure which are rarely found
主色調除天青、月白類外,還有罕見的玫瑰紫、海棠紅、瑪瑙紅、蔥綠、豆青、天藍等。Between these ocean-filled valleys, there are wooden peninsulas and islands.
海水灌滿的山谷中間,有許多樹木蔥蘢的半島和島嶼。Crab, chilly pepper sauce, ginger, spring onion, sugar, vinegar
海蟹辣椒醬醋糖蔥生薑Braised sea cucumbers with spring onions
蔥燒海參On this vivid planet, it appears colorful with azure blue seawater, lush green plants and many world famous buildings
在這個充滿活力的星球上,蔚藍的海洋,蔥翠的樹木以及許多世界著名的建築使它變得多姿多彩。Weihai yufeng fruits and vegetables refrigeration house produced 500 thousand tons of fuji apple, 100 thousand tons of grape, 80 thousand tons of pears, as well as capsicum, common onion, balloonflower, spinach, garlic, chinese cabbage, radish, and peanuts and etc
威海市裕豐冷風庫年產富士蘋果50萬噸,葡萄10萬噸,梨8萬噸及辣椒、元蔥、桔梗、菠菜、大蒜、大白菜、白玉蘿卜、花生等名優蔬菜供出口加工。But the pi ce de resistance was a live dungeness crab from the us west coast, dispatched and stir - fried with ginger and spring onions in a hot wok
令人無法抗拒其誘惑的要數來自美國西海岸的活鄧傑內斯蟹,這道菜是把蟹拆殼后與生薑和蔥在熱鍋中爆炒而成。Pour hoisin sauce into a small serving dish ; arrange sauce, crepes, chicken, and scallions on a platter. let guests assemble wraps
將海鮮醬倒在一個小盤子里;再將醬,薄餅,雞肉和大蔥擺在一個大淺盤里。待客人品嘗時,將它們捲起來食用。Season oil with scallion and ginger, drop in the sea cucumber slices and slightly stir - fry, pour in chicken soup, transfer to a bowl
炒鍋燒熱用蔥姜嗆鍋,下海參稍炒,烹入雞湯,裝碗Clean the soaked sea cucumber, cook with 2 stalks green onion, 3 slices ginger, 1t. wine and 3c. cold water for about 20 minutes over low heat
將海參洗凈,整條放入鍋中,加入2根蔥、 3片姜、 1大匙酒及4杯清水,然後用小火煮20分鐘以除腥氣。Live seafood flown over from penghu swims aimlessly in the fish tank. head chef li chu - chuan never uses more than three types of condiment in the preparation of seafood, no matter which way the seafood is served, so as not to drown out the natural flavor
剛從澎湖空運抵達的活海鮮,在水族箱中浮浮沈沈,還處于暈船狀態,主廚黎柱權烹調海鮮,不管蒜蓉蒸,花雕蒸,姜蔥? , xo醬炒,調味料都不超過三種,以免破壞自然的鮮味。Hester gazed after him a little while, looking with a half fantastic curiosity to see whether the tender grass of early spring would not be blighted beneath him, and show the wavering track of his footsteps,
海絲特在他身後盯視了一小會兒,懷著一種有點想入非非的好奇心,想看清楚早春的嫩草會不會在他腳下枯萎,那一片欣欣向榮的蔥翠會不會顯出一條枯褐彎曲的足跡。On the contrary, the sunshine there is bright and warm, the sky and the sea are clear and blue, and the mountains are luxuriously green
那裡的陽光總是明亮溫暖,那裡的天空也永遠皓潔透亮,海是湛藍的,高山和原野有著史前世紀那樣的蔥蘢。Crab, chilly pepper, onion, salt, spirits, sugar, etc
海蟹辣椒醬大蔥鹽白酒食糖等。I ' m still there everywhere i ' m the dust in the wind i ' m the star in the northern sky i never stayed anywhere i ' m the wind in the trees would you wait for me forever
沒有痛苦沒有哀愁漫步在蔥綠無垠的田頭陽光如金躍入眼眸無論身在何方我心永在記憶的深秋我是風中一粒塵我是北天一顆星天涯海角無處停留我只是穿越樹葉一縷風你是否會在孤寂的街口等我Sheraton sanya resort, located in the heart of the world class resort district of yalong bay, overlooks the clear waters of the gleaming sun - kissed south china sea and is locatde directly opposite the magnificent 18 hotel yalong bay golf course. the fist starwood resort in china, sheraton sanya resort sets a precedengt in the emergence of a new generation of contemporary resort designs. its tastefuly appointed 511 rooms including 49 suites, are spacious and elegant, providing the ultimate in comfort ang luxury. each of the rooms commands specacular views of the ocean, the tropical lush gardens, mountains, or the golf course
酒店沿海濱興建,椹藍的大海很銀白的沙灘是海洋生物的棲息繁衍的天堂和您戶外娛樂活動的理想之地。酒店共有客房511間,包含49間套房。全海南島最寬敞的客房,配合典雅精緻浴室,極盡舒適豪華,可以觀賞到亞灣壯觀的全景花木蔥蘢的熱帶花園翠綠山景以及由美國名師設計的18洞的高爾夫球場。分享友人