海運聯合會 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyùnliánkuài]
海運聯合會 英文
shipping association
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : 會構詞成分
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  • 聯合會 : federation; union
  • 聯合 : 1 (聯系使不分散;結合) unite; ally 2 (結合在一起) alliance; union; coalition 3 (共同) joint;...
  1. As long as such accidents do not occur because of mistakes on the part of sic, under conditions not against the law, ticket holders shall waive damage claims, demands or law suits against sic, china auto sports association, fia, foa, fom, sponsors of f1 world championship, the 2004 china grand prix, other companies designated by sic and organizers, operators and promoters

    只要該等事故非上國際賽車場有限公司過錯造成,並且在不違背法律的前提下,持票觀眾同意放棄或免除對上國際賽車場有限公司、中國汽車、國際汽車( fia ) 、一級方程式賽車行政管理有限公司( foa ) 、一級方程式賽車管理公司( fom ) 、 f1世界錦標賽2004年中國大獎賽賽事贊助商、其他上國際賽車場有限公司指定的公司以及所有參與組織,作,推廣賽事的人員因事故所發生的損失、損害等提出任何請求或訴訟。
  2. Improve the management level of coscon, meet the increasing demands in the capital market ; enhance the professional business ability, strengthen and develop the global container shipping network ; implement active sales policy ; solidify, penetrate and extend effective market ; equally develop fleet management and managing fleet, route extension and reduction ; build effective customer service system, win the market by “ high quality ” service ; bring the advantage of alliance cooperation into full play, improve the profit - making ability ; strengthen the use of information system, boost “ digital ” development ; implement the strategy of “ talent for strong business ”, train responsible company and responsible staff ; establish a complete financial and accounting system of capital operation to improve the level of financial management ; optimize the domestic and overseas management pattern, form a resultant force of the global container shipping network ; expand the scale of shipping capacity, enhance the company ' s competitive edge ; finish the transformation from sheer production operation to the double operations of capital and production, maintain the sound and stable development of business

    提高公司管治水平,滿足不斷提升的資本市場要求;增強專業化經營能力,鞏固發展全球集裝箱網路化輸;實行積極營銷政策,鞏固、滲透和拓展有效市場;實現船隊經營與經營船隊並舉及航線擴張與退出並舉;構築有效的客戶服務體系,以「高品質」服務贏得市場;發揮作優勢,提高盈利能力;堅持強化用信息系統,催生「數字化」 ;實施「人才強業」戰略,打造責任公司、責任員工;建立完善資本經營財體系,提高財務管理水平;完善內外管理模式,形成全球集裝箱輸營銷網路的力;擴大公司力規模、增強公司競爭實力;完成由單純的生產經營向資本經營和生產經營並舉的轉變,實現公司業務的健康、穩健發展。
  3. Since 1990, canon and dalian city have jointly held the " canon cup ", an annual japanese lecture competition. in may 1998, at the centennial ceremony of peking university, canon donated 5 million yen to for founding a canon scholarship fund. besides being a leading sponsor of the 1990 asian games in beijing and the 1993 east asian games in shanghai, canon has also started to sponsor china baseball league games from 2003

    這包括自1990年起,佳能開始與大連市舉辦"佳能杯"日語比賽; 1998年5月,佳能于北京大學建校百年之機,捐資500萬日元設立了"北京大學佳能獎學金基金" ;佳能還正式贊助1990年北京亞和1993年上東亞,並於2003年開始贊助中國棒球賽。
  4. The unctad secretariat ranks hong kong as the seventh maritime centre in 2004 in terms of vessel tonnage. since its establishment in 1957, the

    以船舶噸位計算,國貿易和發展議出版的回顧把香港列為全球第七大航中心。
  5. The unctad secretariat ranks hong kong as the seventh important maritime centre in 2005 in terms of vessel tonnage. since its establishment in 1957, the

    在二五年,以船舶噸位計算,國貿易和發展議出版的回顧把香港列為全球第七大重要航中心。
  6. ( 3 ) comparing the diff9rent social conditions between the years in which immunity of navigation negiect appeared and the recent years. ln 19th century the navigationai techniques were undeveloped, once the ship left the dock, the ship owner could not control the ship and his crew effectiveiy and often the ship never came back because of great sea periis. w8 ail know the reason an employer shaii be responsibie for his employee ' s fau

    國際上早在五、六十年代就已注意到航過失免責的經濟基礎不復存在,主張廢除航過失免責的呼聲漸高,在一些代表貨主利益的內陸國家的努力下,於1978年3月引日在德國漢堡舉行的由78個國家參加的全權代表大上,通過了否定航過失免責的《上貨物輸公約》 ,簡稱《漢堡公約》 。
  7. The event was kick - started by dr the honourable sarah liao, jp, secretary for the environment, transport and works, mr keith kwok, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of the ecc, mr anthony lam, jp, director of fire services and professor lam kin che, jp, chairman of the advisory council on the environment, together with representatives from the environmental protection bureaux of guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan and environment council of macao, symbolizing a joint effort of the mainland, hong kong and macao in promoting environmental protection

    環境輸及工務局局長廖秀冬博士, jp環境輸及工務局常任秘書長環境郭家強先生, jp環保主席李宗德先生, bbs , jp消防處處長林振敏先生, jp及環境諮詢委員主席林健枝教授, jp ,以及廣州深圳珠中山環境保護局及澳門環境委員代表為活動擔任主禮嘉賓,象徵內地本港及澳門一起推動環保工作。
  8. Female reporter 3 : “ … [ united nations ] today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade of the region as a means of containment and isolation of zero one

    女記者: 「 . . . . . [國安理]今天作出決議,決定對傑羅萬實施全面的經濟制裁和上禁
  9. Abstract : based on the investigation of industrial resources, administrative mechanism, social and economic benefit of haigeng sports training camp in yunnan province, this paper makes the comprehensive evaluation on industrial construction, business management, social and economic benefit, put forwardes the management schemes of recomposing industrial resources and industrialized development, tables a proposal of management model, such as the model of haigeng sports training camp, haigeng sports city and resource union

    文摘:基於對雲南省埂訓練基地產業資源、管理機制和社、經濟效益的調查研究,對埂訓練基地的產業結構、管理經營和社經濟效益做出了綜評估,提出了埂訓練基地產業資源重組和產業化作的經營管理方案,並對埂訓練基地管理模式、埂體育城管理模式和資源盟體管理模式提出了設想和評估。
  10. The united nations is calling for international action against the rampant piracy off somalia ' s coast, saying it threatens further aid deliveries to the country

    國呼籲國際社採取行動,制止索馬里沿猖獗的盜行動,並表示盜襲擊對索馬里繼續送援助物資構成威脅。
  11. The 4th international conference on gaming industry and public welfare will be held in shanghai and macao, china on 1 - 3 december 2007, jointly organized by china center for lottery studies ( ccls ) at peking university, macao polytechnic institute, institute for tourism studies, and macao tourism and casino career center

    為進一步推動包括港澳臺在內的中國博彩業營與監管體制的健康發展,繁榮中國博彩業的學術理論研究,北京大學中國公益彩票事業研究所與澳門理工學院、旅遊學院、澳門旅遊博彩技術培訓中心將於2007年12月1日至3日在中國上和澳門兩地舉辦第四屆博彩產業與公益事業高層論壇暨國際學術研討
  12. Young people and job - seekers wishing to explore the career and education opportunities in hong kong s maritime service industry are invited to visit the integrated booth of the hong kong maritime industry council and the marine department at the education and careers expo 2007 at the hong kong convention and exhibition centre from february 1 to 4

    香港航發展局與事處手參與教育及職業博覽2 0 0 7展覽,在場設立展覽攤位,介紹香港航服務業的就業機和有關的教育培訓課程,歡迎青少年及求職人士參觀,加深他們對航業的認識。教育及職業博覽2 0 0 7於二月一日至四日一連四天假香港議展覽中心舉行。
  13. On behalf of the shanghai municipal people ' s government, i would like to express my sincere congratulations to the forthcoming fiata world congress 2006

    值此2006年國際貨代理協( fiata )即將在中國上舉辦之際,我謹代表上市政府表示熱烈的祝賀!
  14. On behalf of the shanghai municipal foreign economic relations & trade commission, i am exceptionally honored to welcome the delegates and guests of the fiata world congress 2006 in shanghai

    我十分榮幸代表上市對外經濟貿易委員對國際貨代理協2006年年在上隆重召開表示熱烈歡迎。
  15. Immediately after the tsunami in south asia, the new world group ( the " group " ) called on its staff to make donations in support of unicef s relief actions for tsunami victims in south asia

    在南亞地區受嘯沖擊不久,新世界集團迅即發起募捐動,呼籲旗下全體員工踴躍捐獻,以支持國兒童基金嘯災民提供救援服務。
  16. Director general of china national pe bureau liu peng, china to america embassy charge affaires zheng ze - guang, shanghai executive vice mayor feng guo - qin, president of china handicapped league wang xin - xian, president of international special olympics tim slife presented the ritual in white house

    中國國家體育總局局長劉鵬、中國駐美國大使館臨時代辦鄭澤光、上市常務副市長馮國勤、中國殘疾人主席王新憲、國際特殊奧林匹克主席蒂姆?施賴弗等出席了在白宮舉行的儀式。
  17. Dr cheng hon - kwan, the chairman of the tac said, " the east rail across the harbour option will offer a direct link for the east rail and cross - boundary passengers to hong kong island, and the two - way interchange at hung hom station will be more convenient to passengers. we believe that the preferred scheme of the scl will bring hong kong and the mainland closer together and will better serve the transport needs of the community.

    交諮主席鄭漢鈞表示:東鐵過方案,將為東鐵乘客及過境旅客提供一條可直達香港島的鐵路,而紅?的兩線轉乘車站亦帶給乘客更多方便。我們相信沙中線新的建議方案將令香港與內地的系更加緊密,亦能切本港的輸需求。
分享友人