海運貨物法例 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyùnhuò]
海運貨物法例 英文
carriage of goods by sea act
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、承人管義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共承人、託管人管義務的標準的區別,與承人適航義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案和航實務,分析該條文字面所表述的管義務的各個環節在實際用中的相關問題; 3 、從理的角度分析違反管義務所應承擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《》 (草案)中關于承人管義務的規定,並提出自己的意見。
  2. Chapter ii makes analysis on properties of lien on marine goods under article 87 of maritime code, based on examples of legislation on lien in various countries. the author holds that there are two properties of lien : one is lien exercised by the carrier when the freight, contribution in general average and other necessary charges which are the other party ' s obligation to be paid to the carrier are not paid. it is a real right lien, which is a legal real right for security

    第二章通過各國留置權立的啟示,分析了我國《》第87條項下的留置權的性質,筆者認為其性質分為二部分:承人為收取費、共同損分攤和為墊付的必要費用等屬于對方合同義務的費用而行使的留置權,是一種權性的留置權,為定擔保權;承人為收取滯期費等屬于對方合同責任的費用而扣留,是一種債權性留置權,為合同的留置權。
  3. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和輸迅速的發展, 《》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和制統一性等立的基本原則,對《》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期上和與相通的內陸水域的輸和經濟貿易的現實和發展對律的需要出發,參照和借鑒其他民商立、國際事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立,吸收理論研究成果,並考慮國際事立的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,留置權的規定,托人變更解除合同權利的規定,事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《》 。
  4. Under the trade act of 2002, the us customs service must issue final regulations by 1 october 2003 requiring information on imports and exports via air, truck, rail and ship to be electronically submitted to us customs prior to arrival in or departure from the us

    按照2002年貿易,美國關在2003年10月1日前頒布最終條,要求經飛機、車、火車及船舶輸入或輸出的,在抵或離美國前,將有關資料以電子方式呈報美國關。
分享友人