淚之洋 的英文怎麼說
中文拼音 [lèizhīyáng]
淚之洋
英文
ocean of tears-
Mokpo s tear tombstone, nojeokbong ( mountain top ), orchid pavilion, mokpo poetry company ( building ), sculpture park, fishermen s garden, the national ocean museum, folk cultural building, namnong memorial hall, gatbawi ( rock )
『木浦之淚』歌曲紀念碑、露積峰、木浦詩社、雕刻公園、漁民樂園、國立海洋遺物展示館、鄉土文化館、南農紀念館、笠巖、登山路、海邊散步路、多島海觀光And when they got there they bent over and looked in the coffin, and took one sight, and then they bust out a - crying so you could a heard them to orleans, most ; and then they put their arms around each other s necks, and hung their chins over each other s shoulders ; and then for three minutes, or maybe four, i never see two men leak the way they done
他們一走近,就低下頭來,朝棺材里望,只望了一眼,便呼天搶地大哭起來,那哭聲哪怕你在奧爾良也能聽到。接下來,他們把手臂勾著彼此的脖子,把下巴靠在彼此的肩膀上,有三分鐘之久,也許還是四分鐘呢。眼淚象撒尿一般地流淌,這樣的洋洋大觀,我過去可從沒有見識過。
分享友人