深水塘 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnshuǐtáng]
深水塘 英文
plunge
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞1 (堤岸; 堤防) dyke; embankment 2 (水池) pond; pool 3 (浴池) public bathhouse; hot wate...
  • 水塘 : [地理學] pond; pool
  1. Abstract : the qiantang estuary with violent hydrodynamic conditions is well known for its tidal bore. the regulation of the estuary in the past, especially the progress since the founding of new china are reviewed. the principles of the regulation and planning of the qiantang estuary formulated in 1960s are expounded, i. e., to narrow the river to reduce the tidal prism, and to increase the ratio of the river flow to tidal discharge. the experience of estuary regulation / reclamation is summarized, especially the engineering measures to protect the groin head and to use polder dykes as sea defense works. finally, the effect is analyzed of the large - scale constraction / reclamation in the estuary on the tides, flooding high water level, estuary bed and the northern deep waterway in the hangzhou bay

    文摘:以涌潮聞名的錢江河口,動力強勁,破壞力極大.回顧錢江河口歷代治理情況,重點記述1949年以來治理工作的進展,論述60年代提出的錢江河口治理規劃的指導思想,即縮窄江道,減少進潮量,增大山潮比值的整治原則.總結整治規劃實施過程中治江圍塗經驗,特別是「以圍代壩」和丁壩壩頭保護等工程措施.分析錢江河口大規模治江圍塗后對錢江河口潮汐、洪位、河床以及杭州灣北岸槽的影響
  2. For two up and down jets plunging into a cushion pool, two factors of up depth and down depth of water cushion are first introduced actually, then the methods calculating the reasonable depth of cushion pool and the reasonable distance between up jet and down jet are introduced

    針對上、下雙股舌入射底板上的壓力變化規律,首次根據射流理論提出了上、下度的概念及其計算方法,並進而提出了計算合理度及舌合理入間距的方法。
  3. Abstract : this paper introduces the scheme, deep cut of foundation pit to bury pipe, which is adopted for wenjiayan seawall in qiantang rever. compared with the scheme of withstanding pipe, this scheme has the advantage of saving investment, simple construction and time + - saving. it is convenient to check the anti - seep installation between water pipe and seawall

    文摘:本文通過錢江聞家堰海基坑開挖埋管,替代原設計頂管方案,具有工程投資省、施工簡單、工期短,且便於檢查取管與海之間防滲措施
  4. 93 beside the stream is a still deep pool of crystal clear water

    在小溪的旁邊有一個平靜沉的池,裏面充滿了清澈的
  5. The country parks comprise scenic hills, woodlands, reservoirs, coastline and island in all parts of hong kong. the parks are very popular with all sections of the community, who can enjoy leisure walking, fitness exercises, hiking, barbecuing, mountain biking to family picnics and camping

    郊野公園遍布全港各處,不但有風景怡人的山嶺叢林和海濱地帶,並包括多個離島,提供健身遠足燒烤,以至家庭旅行及露營的好去處,受各階層人士歡迎。
  6. The thesis makes a summary to the construction of deep - water foundations of feilong bridge which is major project of guangxi litang - qinzhou local railway

    本文對廣西黎欽州地方鐵路的重點工程飛龍大橋基礎的施工作了總結。
  7. The whole project comprised the building of the dam, a 2, 428 - yard tunnel driven through the wong nai chung gap valley and a 5, 500 - yard brick and stone aqueduct to connect the reservoir with the storage tank and filter beds at albany road. each day the volume of water being conveyed reached 7 million gallons. the 6 filter beds of the project were situated on the eastern side of the albany nullah ; measuring 3, 245 sq

    壩外,其他配套的工程包括: (一)一條長達2 , 428碼、貫穿黃泥涌峽谷的隧道; (二)一條長5 , 500碼的引道,可連接隧道的亞賓尼濾池及配庫,該引道用石及磚砌成,每天可輸700萬加侖; (三)位於亞賓尼渠東部的六個過濾池,該濾系統面積廣達3 , 245平方碼,30尺,每天可過濾570萬加侖,原過濾后,經一條直徑18寸鐵管,流入花園道與寶雲道交界的配庫。
  8. The red tide at sheung sze mun dissipated on september 7. those at tai tam bay and o pui tong fish culture zone dissipated today. but deep water bay and victoria harbour are still affected by red tides

    雙四門的紅潮於九月七日消退,大潭灣和澳背養魚區的紅潮今日消退,但灣和維港的紅潮則仍然持續。
  9. The rest were observed by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ), other departments and the public. these include the one at sheung sze mun on september 2, at victoria harbour and at tai tam bay on september 5, and at deep water bay and o pui tong fish culture zone on september 8

    此外,雙四門、維多利亞港和大潭灣,以及灣和澳背養魚區,亦分別在九月二日、九月五日及九月八日經漁農自然護理署(漁護署) 、其他部門及市民報告紅潮。
  10. Construction of new public toilets is planned for the kowloon tong public transport interchange in kowloon tong, wing on plaza garden in yau tsim district, tsam chuk wan in sai kung, lo wai road in tsuen wan, ma liu shui waterfront and science park road in sha tin, pak shek kok in tai po, the new wan chai market, the stanley complex and the stanley waterfront in southern district, and yee kuk street in sham shui po

    現正興建的新公廁位於九公共運輸交匯處油尖區永安廣場公園西貢斬竹灣荃灣老圍路沙田馬料海濱和科學園路大埔白石角新灣仔街市南區赤柱綜合大樓和赤柱海濱,以及醫局街。
  11. Of the reasons for there being only one general out - patient clinic in kwun tong district providing evening out - patient service, as opposed to a total of six general out - patient clinics in kowloon city, yau tsim mong, shamshuipo and wong tai sin districts providing such a service

    九城油尖旺及黃大仙4區合共有6間普通科門診診療所提供夜間門診服務,為何觀區卻只有一間普通科門診診療所提供該類
  12. Through the analysis of the stratigraphy and sedimentary facies of the research areas, the description model between the stratigraphic framework and deposite environment can be set up firstly by the transition from the " three horizons sandstone with two intercalated limestone horizons ' mn yanshiping area to shale and marl in amdo - zigetang co, and to oil shale in bilong co, then by the transition of the shallow water platform facies to the deep water continental shelf, slope, and to the deep water basin

    通過對研究區地層和沉積相分析,建立起一個從北向南由雁石坪地層類型「三砂夾兩灰」過渡為安多?茲格錯地層類型泥頁巖、泥灰巖,最後到比洛錯地層類型黑色油頁巖,由淺臺地相過渡到陸棚、斜坡,最後到盆地相的地層格架與沉積環境解釋模式。
  13. Gmb route 40 on journeys to stanley village will be diverted via canal road east, leighton road, wong nai chung road, blue pool road, tai hang road, wong nai chung gap road, deep water bay road, nam fung road, wong chuk hang road, island road and repulse bay road

    號線前往赤柱村將改堅拿道東禮頓道黃泥涌道藍道大坑道黃泥涌峽道灣道南風道黃竹坑道香島道及淺灣道。
  14. Vi gmb route 40 on journeys to stanley village will be diverted via canal road east, leighton road, wong nai chung road, blue pool road, tai hang road, wong nai chung gap road, deep water bay road, nam fung road, wong chuk hang road, island road and repulse bay road

    ( vi )專線小巴第40號線前往赤柱村將改堅拿道東、禮頓道、黃泥涌道、藍道、大坑道、黃泥涌峽道、灣道、南風道、黃竹坑道、香島道及淺灣道。
  15. During phase i of the shing mun reservoir construction, the dam measured 400 ft. wide, 200 ft. deep and was capable of storing 900 million gallons of water. in view of the gigantic size of the engineering project, the government specially employed british experts - sir alexander binnie son & deacon and workers, who once helped in the construction of a reservoir in singapore

    第一期工程完成時,面寬約400尺,200尺,設有兩條輸隧道,北隧道長2 , 100尺,南隧道長4 , 600尺,兩條隧道以管及引道連接,可儲9億加侖。
  16. On kowloon side, the transformation was obvious, with industrial areas such as cheung sha wan, lai chi kok, sham shui po, ngau tau kok and kwun tong, setting up water supply systems to cope with the overall demand from industrial development. additionally, the public housing estates that sprang up around the periphery of industrial districts also became a focus for extending water supplies. this urban development provided a great deal of labour for industrial production

    九龍半島被辟為工業區的區域如長沙灣、荔枝角、埔、牛頭角、觀等,紛紛建立供系統,以配合整體工業發展,而在工業區周邊發展起來的公共屋村,亦同時成為供系統擴展重點,為工業生產提供大量勞動力。
  17. The zone in a lake or pond between the littoral and profundal zones, extending from the edge of the area occupied by rooted plants to a depth of about six to ten meters, where the water temperature declines

    亞沿岸的:湖或池內位於沿岸區和區之間的區域,可從有根植物生長區域的邊界延伸至七到八米處,此處溫會下降。
  18. Our medical and nursing staff at the kwun tong and sham shui po occupational health clinics provide clinical consultations, medical treatment as well as occupational health education and counselling services for workers suffering from work - related diseases

    職業健康診所及?職業健康診所的醫護人員為患有職業病的工人,提供診癥、醫療及職業健康教育和輔導服務。
  19. Gmb route 39m on journeys to ap lei chau will be diverted via percival street, leighton road westbound, wong nai chung road, blue pool road, tai hang road, wong nai chung gap road, deep water bay road, nam fung road and wong chuk hang road ; and

    號線前往鴨洲將改經波斯富街禮頓道西行黃泥涌道藍道大坑道黃泥涌峽道灣道南風道及黃竹坑道及
  20. To begin with, the focus of development was confined to the southern tip of the peninsula. it was only after the completion of the kowloon reservoir, and the extension of the water supply network, that other parts of kowloon were developed. water supply was then extended to yau ma tei, tsim sha tsui, mong kok, hung hom and sham shui po

    為減低維城的人口密度,政府於二十世紀上半期積極開發九龍半島,二十世紀初,九龍半島的供網路,在九龍建成后,由油?地、尖沙咀、旺角及紅?一帶,擴展至埔、大角咀、長沙灣、九龍、九龍城、土瓜灣、馬頭圍及蒲崗村新蒲崗一帶,但發展重點仍以九龍半島南端為主。
分享友人