渡客船 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
渡客船 英文
passage boat
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. Our business scope includes the designing of various work ship, such as piling ship ( also as lift ship ), self - propelled split type dump dredge, work barge, semi - submersible barge, floating dock, grab hopper dredge etc., passenger ship, such as tourist boat, crew boat, ro - ro passenger ferry, frp craft etc., tug, bulk carrier, container ship, multi - purpose ship, oil tanker, chemical tanker, fishing boat, etc

    本公司主要業務范圍包括工程舶(如打樁(兼起重) 、自航開體泥駁、工程駁、半潛駁、浮塢、抓鬥式挖泥等) 、(如觀光艇、交通艇、車輪、玻璃鋼艇等) 、拖輪、散貨、集裝箱、多用途、油、化學品、漁等各類型舶的設計。
  2. The anti - rolling tank is one of stabilizing equipments, and it fits for ships working at zero speed or low speed such as passenger and train ferry, roll - off vessel, research and exploration vessel and so on in particular

    減搖水艙是舶減橫搖裝置之一,它適用於經常工作在零航速或低航速的舶減搖,如車、滾裝和科學考察等。
  3. The anti - rolling tank is one of the most popular used stabilizing equipments, and it fits for ships working at zero speed or low speed such as passenger and train ferry, roll - off vessel, research and exploration vessel and so on in particular

    減搖水艙是應用最廣泛的舶減橫搖裝置之一,它特別適用於經常工作在零航速或低航速的舶減搖,如車、滾裝和科學考察等。
  4. I will consider, repli ? t ? tnt along smoothly enough. the sea was not very unpropitious, the wind seemed stationary in the north - east, the sails were hoisted, and the henrietta ploughed across the waves like a real transatlantic steamer

    海上風浪不大,一直是刮著西南風,亨利埃塔號張起群帆,有了前後檣兩張大帆推動,它走得簡直跟一艘橫大西洋的一模一樣。
  5. Study on the principal dimensions optimization of pentamaran small waterplane area central hull passenger car ferry

    小水線面中體五體車的主尺度優化
  6. Within a few minutes the news had spread, and a dozen skiff - loads of men were on their way to mcdougal s cave, and the ferry - boat, well filled with passengers, soon followed

    幾分鐘內,消息傳開了,十幾只小艇裝滿人往麥克道格拉斯山洞劃去,也滿載著乘隨后而去。
  7. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 10 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通輪套票,旅便可同時得到一套來往香港至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過十間特約商店及食肆的優惠券。
  8. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 20 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通2003輪套票,旅便可同時得到一套來往香港至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過二十間特約商店及食肆的優惠券。
  9. Every deluxe class and fast ferry passenger can enjoy one free single - trip from north point to hung hom or kowloon city

    凡購買豪華位或高速票,即可憑票根免費乘搭由北角往紅?或九城輪服務壹程。
  10. Every deluxe class and fast ferry passenger can enjoy one free single - trip from north point to hung hom or kowloon city. single - trip ticket is only available for sale at joss house bay pier

    凡購買豪華位或高速票,即可憑票根免費乘搭由北角往紅?或九龍城輪服務壹程。
  11. Builder of the new catamarans is austal ships pty limited, a leading company in fast ferry building in australia and builder of the well - received 47. 5 - meter catamarans currently deployed by first ferry macau. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    現時新輪澳門隊中五艘長47 . 5米的高速雙體均是澳斯達廠的精心傑作隻揉合配備先進的航海儀器及優越艙設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上旅程。
  12. First ferry endeavours to provide safe, fast and comfortable journey to our passengers. state - of - art navigational aids, audio - visual equipment and luxurious seating are features to attain our pursuit of quality service

    輪致力為乘提供安全、舒適及快捷的旅程;三艘新配備最先進的航海儀器、優質的影音系統及寬敞舒適的座椅。
  13. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新輪及新輪澳門共投資超過港幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體,載量每艘超過200至400人的新最高時速達26至42海里,隻揉合先進的航海儀器及優越的艙設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上旅程。
  14. As there is no scheduled fleet traveling around various islands, the tourists have to hire the kaito at sai kung town on their own, and have to plan their routes with the ship owners beforehand

    交通:由於西貢區並無固定航班來往各島嶼,旅須于西貢墟自行雇街前往,並須于出發前與家議定航程。
  15. Since it has been established for more than ten years, the company has made a great progress after innovative and aggressive working

    該公司重點產品包括30 - 350位鋼、鋁質消波型單、雙體高速、高速工作艇、高速車舶。
  16. Mr fogg was, it is true, twenty - four hours behind his time ; but this could not seriously imperil the remainder of his tour

    實際上,由橫濱橫太平洋到舊金山去的是和香港去日本的銜接著的。
  17. Passengers taking designated routes of first ferry and first ferry macau on 26 february 2005 will have chances to receive a game card while stocks last and win great prizes, including round trip kowloon - macau ferry tickets, " hong kong dragon cruise " tickets, first ferry vessel models and souvenirs, plus " hong kong dragon cruise " and macau tickets cash coupons

    凡於2005年2月26日乘搭新輪及新輪澳門指定航線,即有機會獲得游戲卡一張,送完即止。幸運大抽獎獎品包括:九至澳門來回票香港海遊票新隻模型及精美紀念品,以及香港海游及澳門票現金優惠券等,獎品即揭即中,永不落空。
  18. The pereire, of the french transatlantic company, whose admirable steamers are equal to any in speed and comfort, did not leave until the 14th ; the hamburg boats did not go directly to liverpool or london, but to havre ; and the additional trip from havre to southampton would render phileas fogg s last efforts of no avail

    實際上,所有直接往來于歐美兩洲的輪,不論是法國橫大西洋公司的,白星線的,伊曼公司的輪,或者漢堡線輪以及其他貨輪,現在都不能幫助福克先生按時完成他的旅行計劃。
  19. Is it uncommon for the best ocean steamers to be two or three days behind time

    在橫大洋的航線上,即使那些最好的遲到兩三天也不算什麼稀罕事!
  20. A great ferry just out of san marco piazza. later i realized that there are ferries much bigger than this one

    -剛剛走出聖馬克廣場就看見了這個巨大的
分享友人