港用直升機 的英文怎麼說
中文拼音 [gǎngyòngzhíshēngjī]
港用直升機
英文
harbor helicopter- 港 : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
- 用 : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
- 直 : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
- 升 : Ⅰ動詞1 (由低往高移動) rise; hoist; go up; ascend 2 (等級提高) promote Ⅱ量詞1 (容量單位) lit...
- 機 : machineengine
- 直升機 : air horse
- 直升 : helicopter
-
Operational efficiency of helicopter services between hong kong and macau has been enhanced since the implementation of instrument flight rules ( ifr ) routes and procedures from the beginning of may 2000, a spokesman for the civil aviation department said today ( may 30 )
民航處發言人今日(五月三十日)表示,往來香港與澳門之間的直升機自本月起獲準使用儀表飛行規則路線及程序,有關直升機的服務效率因而有所改善。Metrojet limited operates three g200 aircraft for non - scheduled passenger services in the region. hong kong express airways limited ( formerly known as helicopters hong kong limited ) operates two s76 and two as350b helicopters for local passenger charters and aerial works, and for passenger charters between hong kong and macau
香港商用飛機有限公司擁有三架g200型飛機,在區內提供不定期客運服務。港聯航空有限公司(前稱港聯直升機有限公司)擁有兩架s76型和兩架as350b型直升機,在境內提供載客包機服務及進行空中作業,並提供來往港澳兩地的客運包機服務。Today s exercise involved aerial search demonstration by a z9 helicopter from the pla, followed by water winching demonstrations by an eurocopter super puma as332 l2 helicopter from the gfs, which is one of the new aircraft acquired by the gfs to greatly enhance its capability as an emergency response service provider
今日的演習包括由駐香港部隊派出一架直九直升機示範進行搜索,而政府飛行服務隊則利用一架超級美洲豹as332l2直升機示範從水中拯救傷者。這架直升機是政府飛行服務隊最近添置的其中一架飛機,可以大大加強其提供緊急應變服務的能力。At present, domestic helicopter services in hong kong are mainly provided by two commercial operators - helicopters hong kong limited and heliservices ( hong kong ) limited
目前,香港境內商用直升機服務主要由兩間商用直升機公司提供,分別是港聯直升機有限公司和直升機服務(香港)有限公司。" with the implementation of the ifr procedures, pilots can utilise signals from ground navigation aids and fly along the designated ifr routes even when the visibility precludes visual flights. the regularity of the helicopter service between hong kong and macau is therefore improved, " the spokesman said
他說:儀表飛行規則程序獲準使用后,即使能見度低至不可能靠目視飛行,飛行員仍可根據地面導航儀器所發出的信息,以設定的儀表飛行規則路線飛行,令來往港澳之間的直升機服務更有規律。Before the implementation of ifr routes and procedures, helicopter services between hong kong and macau were operated only when weather conditions satisfied the visual flight rules. flights were sometimes delayed or even cancelled due to inclement weather
在儀表飛行規則路線及程序獲準採用前,來往港澳之間的直升機只可在天氣容許目視飛行的情況下運作,直升機服務偶會因天氣惡劣而延遲或取消。Of the factors considered in granting the tenancy agreement for the cross - boundary heliport on the rooftop of the macao ferry terminal in sheung wan this year, and whether such factors include the ability of the bidder to boost the helicopter passenger volume ; if not, the reasons for that ; if so, of the weighting of such factor ; and whether it has considered if the successful bidder will charge different fares and offer different concessions to different groups of passengers, such as those visiting the casinos, tourists and business travellers
今年批出位於上環港澳碼頭上蓋的跨境直升機場的租賃合約時,曾考慮哪些因素,當中有否包括投標者能否促使直升機乘客量有所增加若否,原因為何若有,該因素所佔比重為何以及有否考慮中標者會否向不同類別的乘客例如前往賭場的乘客旅客及商務乘客收取不同的費用及提供不同的優惠In the next few hours, more than two hundred officers, assisted by two british army helicopters, raided more than thirty sites. six containers were seized at four parking lots in the new territories, three of which were about to be transported across the border
超過二百名人員在兩部軍用直升機的協助下,突擊搜查港九新界三十多處地點,並在新界北區四個貨櫃車場內,檢獲六個貨櫃,其中三個正準備付運過關。Members considered what refinements might be introduced to remove the uncertainty about the extent to which the exchange rate might strengthen under the linked exchange rate system and to promote the smooth functioning of the money and foreign exchange markets in accordance with currency board arrangements, in particular by helping to ensure that hong kong dollar interest rates tracked more closely their us dollar counterparts
年底以來一直受到上升壓力,而由於港元繼續被用作投機人民幣升值的工具,相信這些壓力將會持續。成員研究可引入哪些優化措施,以消除在聯系匯率制度下港元匯率可轉強程度的不明朗情況,以及理順貨幣和外匯市場在貨幣發行局安排下的運作,尤其有助確保港元利率較貼近美元同期利率。Other scenarios included the aggregate balance increasing to a size where the total opportunity cost to the banking sector exceeded the perceived risk of the alternative i. e. appreciation of the hong kong dollar, resulting in banks switching out of hong kong dollars ; the imposition of charges on large balances maintained by banks in their clearing accounts held with the hkma ; and allowing low nominal and real interest rates to continue to play their role in facilitating economic recovery until, through the normal operation of the currency board system, equilibrium was gradually restored
委員會獲悉這項安排是在港元強勢令總結餘水平及有關的寬松的貨幣狀況引起關注的這一種情況下,可以採取的措施。其他可能出現的情況包括總結餘繼續增加,直至銀行體系認為其機會成本明顯超過港元升值的風險,促使銀行減持港元金管局開徵銀行結算戶口大額結餘的收費以及在貨幣發局制度的正常運作下讓偏低的名義及實質利率繼續發揮作用,促進經濟復甦,直至經濟逐步回復平衡。分享友人