港譯 的英文怎麼說
中文拼音 [gǎngyì]
港譯
英文
the naked gun: from the files of police squad-
5 the estuary has a sense of history and heritage
試譯:這個港灣有種歷史傳統感。Miracles the canton godfather jakie chan eastern movie
North pg再見亦是父母香港譯名Librettist lyricist rupert chan, who is also a writer and playwright, has translated over 30 operas from french, italian and english into cantonese. in 1990, he received the playwright of the year award from the hong kong artists guild
劇本填詞陳鈞潤為業余作家翻譯編劇及填詞人,年獲香港藝術家聯盟頒發劇作家年獎,曾翻譯法意英歌劇三十余出,以及為本港各職業及業余話劇團翻譯及改編超過三十余出話劇。Only four finalists, including teams from the chinese university of hong kong, baptist university, polytechnic university and the hong kong university of science and technology, were selected to enter the final round of competition - oral presentation day held on 20 february, 2000 at the hong kong convention & exhibition centre
今年的即場演說報告已於二月二十日假香港會展中心舉行,出席的四隊同學分別來自中文大學、浸會大學、理工大學及科技大學。中大代表隊無論在策略報告及即場演譯方面,均獲評判團的一至好評。Other air services followed with air france flights from indochina, china national aviation corporation from guangzhou and shanghai and eurasia aviation corporation operating between hong kong and beijing. a letter delivered by the dorado with datestamp showing 24 march 1936 on its back
其後,各家航空公司相繼提供其他航空服務:從印度支那半島飛抵的法國航空公司航班;從廣州及上海飛抵的中國航空公司航班;以及往來香港與北京的歐亞航空公司( eurasiaaviationcorporation譯名)航班。Courses include western, chinese and world music cultures, pop and film music in hk, music management and promotion, practical composing and arranging, music it, music interpretation, etc
科目包括西洋、中國及世界音樂文化、香港流行曲及電影音樂、音樂行政及推廣、實用作曲編曲、音樂科技、音樂演譯等。Philology, linguistics, dialect studies, translation, sign language, language acquisition, teaching chinese as a second language, classical and modern chinese literature, hong kong literature, translated literature, creative writing, cantonese opera, ethnomusicology, chinese and hong kong movies
文字學、語言學、方言學、翻譯學、手語、語言獲得、對外漢語、古典和現代文學、香港文學、翻譯文學、創意寫作、粵劇、民族音樂學、中國和香港電影。Or use the letters " b ", " a ", " n ", " k " in that order, in the description or name under which such person is carrying on business in hong kong ; or
在該名人士于香港經營業務時採用的稱謂或名稱內,使用bank一字或該字的任何英文派生詞,或其任何語文的譯文,或使用中文銀行一詞,或使用以b a n k此次序排列的字母或You can buy vcd or dvd by following the links on cineshop. it is fun, easy and reliable to shop films online
答在該欄目成立之初,我們原本打算以港人熟悉的譯名,即以電影發行公司的翻譯為準。Assistant secretary of state op - ed article in the wall street journal ) ( this op - ed by james kelly, assistant secretary of state for east asian and pacific affairs, was published in the wall street journal july 10, and is in the public domain
7月10日在《華爾街日報》發表署名文章,題目是《香港街頭》 。以下是文章的全文。 (無轉載限制,由美國國務院國際信息局翻譯。Transitivity in the puxi variety of qiang, presented on the research students seminar, department of chinese, translation and linguistics, city university of hong kong
蒲溪羌語的話題與話題化結構,在香港城市大學中文、翻譯及語言學系召開的「第三屆兩岸三地藏緬語族語言學」研討會上宣讀。Except in south african, isreali port under through b / l
譯文:聯運提單項下的港口南非、以色列除外。Lawtran s translators not only are able to sophisticatedly use specific law dictionaries, master a large number of vocabularies, but also are familiar with the chinese language practiced in the mainnland china, hong kong, and taiwan, as well as the features of american english and britain english. the target language, therefore, is able to convey the exactly meaning of the original text
尚華公司的翻譯人員不但熟用特定的法律字典,掌握大量的專用詞匯,而且熟練使用中國大陸及港臺的文字用法,熟悉美式英文的特色,從而使目標語言譯文能準確地表述原文的釋意。The original soundtrack of the classic, a hit romantic korean in 2003, featuring 18 songs and theme music from the movie
緣起不滅the classic ,港譯假如愛有天意是2003年非常熱門的韓國愛情浪漫電影Starring lee byung - heon and choi ji - woo, two of the most popular korean artistes in asia, the movie did very well at the box office in korea and japan, and perhaps even better than it deserved. not really a faithful remake of about adam
影片由紅遍亞洲的李秉憲和崔志宇港譯崔智友主演憑著兩人的明星效應在南韓和日本上映時都取得不俗的票房成績惟電影本身的成績有點言過其實。Everybody has secrets is a love rhapsody, it is a dream comes true for every playboy. starring lee byung - heon and choi ji - woo, two of the most popular korean artistes in asia, the movie did very well at the box office in korea and japan, and perhaps even better than it deserved
影片由紅遍亞洲的李秉憲和崔志宇(港譯崔智友)主演,憑著兩人的明星效應,在南韓和日本上映時都取得不俗的票房成績,惟電影本身的成績,有點言過其實。Sign up to be notified when this item becomes available for sale " classic " offers you another excellent film by marvelous director gwak jae - yong who already brought you the smash movie my sassy girl ! the talented son ye - jin stars in a double role as college student chi - hye and her mother chu - hui
電影the classic港譯假如愛有天意由向左愛向右愛的孫藝珍趙承佑及cho in - sung等一眾韓星主演,是我的野蠻女友的導演郭在蟄伏兩年之作,風格卻與者截然不同。Hong kong youth symphony orchestra s rendition of smetana s " moldau
香港青年交響樂團演譯史麥塔拿的摩爾道河The latter part of the programme is divided into japanese language and japanese studies streams. the japanese language stream includes business japanese, conversation, reading comprehension, writing and translation courses. the japanese studies stream includes courses on japanese cultural history, traditional cultural patterns and modern society, japanese popular culture, understanding japanese culture and society through movies, chinese - japanese - korean movies, japanese linguistics, anthropology of japan, japan and hong kong, sino - japanese relations, and japanese economy
後期課程分日語及日本研究兩大領域,前者包括商業日語、會話、讀解、作文、翻譯等科目,後者包括日本文化史、日本傳統文化與現代社會、日本流行文化、從電影分析日本文化與社會,中、日、韓電影的欣賞與比較、日本語言學、日本文化的人類學研究、日本與香港、中日關系及日本經濟等科目。She meant to free the birds into the wild as soon as they had healed their wings. her immaculate house became like the movie " ace ventura : pet detective " - full of all kinds of creatures, making noise night and day, and even sleeping in her bed
師父潔凈無比的房子馬上變成像電影王牌威福爾摩沙譯名神探飛機頭香港譯名中的情節一般,住滿各種動物,他們日夜吵雜不休,甚至睡在師父床上!分享友人