滴石 的英文怎麼說
中文拼音 [dīdàn]
滴石
英文
dripstone-
Standard test method for determination of calcium fluoride in fluorspar by complexometric titration
用絡合滴定法測定氟石中氟化鈣含量的標準試驗方法Water, containing dissolved calcium hydrogen carbonate, passes through the limestone and drops evaporate on the stalactite, increasing its length with a deposit of calcium carbonate.
含有溶解碳酸氫鈣的水通過石灰石滴在鐘乳石上蒸發,隨著碳酸鈣沉積物的增加不斷增加著它的長度。Some water distiled over the rocks from the moist undergrowth.
巖石下潮濕的草叢使石上滲出水滴。Some water distilled over the rocks from the moist undergrowth.
巖石下潮濕的草叢使石上滲出水滴。Quickly the trickle becomes a flood of glistening linseed oil as the beam sinks earthwards, taut and protesting, its creaks blending with the squeaking and rumbling of the grinding wheels and the occasional grunts and sighs of the camels
譯文:隨著大樑越壓越低,纜索越繃越緊,大樑的嘎吱聲,石磙的轆轆聲,以及駱駝不時發出的咕嚕咕嚕的呼吸聲和嘆息聲響成一片,榨出的油也很快地由涓滴細流變成了一股晶瑩發亮、奔騰不止的洪流。05. 02 bromine index of petroleum hydrocarbons by electrometric titration, test method for
電勢滴定法測定石油烴類溴指數的方法Standard test method for bromine index of petroleum hydrocarbons by electrometric titration
電位滴定法測定石油烴溴指數的試驗方法Bromine number of petroleum distillates and commercial aliphatic olefins by electrometric titration, test method for
用電勢滴定法測定石油餾分和商用脂肪族烯烴溴值的方法Standard test method for bromine numbers of petroleum distillates and commercial aliphatic olefins by electrometric titration
電化學滴定法測量石油餾分及商用脂族烯烴的溴值標準試驗方法Molten lead and iron boiled in the marble basin of the fountain ; the water ran dry ; the extinguisher tops of the towers vanished like ice before the heat, and trickled down into four rugged wells of flame. great rents and splits branched out in the solid walls, like crystallisation ; stupefied birds wheeled about and dropped into the furnace ; four fierce figures trudged away, east, west, north, and south, along the night - enshrouded
熔化的鉛和鐵在噴泉的大理石盆里沸騰,燒幹了泉水滅燭器似的塔樓尖頂在高溫前像冰一樣熔化,滴落下來變作了四個奇形怪狀的火池堅實的墻壁以結晶的紋樣作樹枝形迸裂,迸出了巨大的豁口和裂縫。Little strokes fell great oaks.
水滴石穿。We should remember a worthy proverb “ constant dropping of water wears away a stone
我們應記住一條有價值的諺語「水滴石穿」 。A woman should not be try d beyond her strength, and continual dropping will wear away a stone - ay, more - a diamond. from two well - wishers
對女人的考驗不應該超過她的承受能力,水滴石穿莫說是石頭就是鉆石也會滴穿呀。Constant dropping wears away a stone, constant working improves our capacity, and constant hankering helps us to get over all problems in english
水滴石穿、繩鋸木斷,點滴積累是攀登英語高峰的臺階!不懈追求,是勇闖英語難關的航標!I have a dream. i hope i can speak good english. the foreign language corner will give me total confidence, and i love the foreign language corner
金誠石開,水滴石穿,相信只要我們用心聆聽,用心交流,一定能夠說一口流利的英語,滿懷信心地去迎接未來的挑戰。It is human being s complex, constant effort brings success, only the human is living, ruyi is great rivers, it carry unremitting pursuit and hope fully, run mountains high and gallop forward
但她是人類的情結,水滴石穿,繩鋸木斷,只要人類生存,如意就是大江大河,滿載不懈的追求和願望,洶涌澎湃,奔騰向前!Through several years ' development, just like an old saying that dripping water can wear through a stone, xxx technology company has achieved great progress and success, and its business scope now expands constantly, and the company also takes on a new scene of prosperity and flourish
"水滴石穿,聚砂成塔" ,經過幾年的發展, xxx已經獲得長足發展,公司業務不斷增多,規模不斷壯大,呈現一片蒸蒸日上的美好景象。Constant dropping wears the stone
水滴石川Water drop quartz
水滴石英,水膽水晶Whether the end comes in some climactic gurgle or more likely, in a succession of dizzyinglydestabilizing shortages, temporary sluts, and deeper shortages, the oil epoch is ending
最後一滴石油是否會在某種高潮下嘎然而止,或者還可能是在一系列令人頭昏目眩匱乏搖擺之中,暫時過剩,而後又是更嚴重不足,但不管怎樣,石油時代正在逐漸地結束。分享友人