滿地是沙的 的英文怎麼說

中文拼音 [mǎndeshìshāde]
滿地是沙的 英文
sanded
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沙的 : arenaceous
  1. " we shot the scene many times, and at the end of each take, the helicopter would circle round. the downdraft nailed me flat onto the grass, and a couple of times i bit the dust

    「那場戲拍攝了許多次,每次結束時,直升機產生強大氣流都讓我摔倒在草上,我經常滿嘴含
  2. To the left of us there was the long uninterrupted shoal and to the right a high, steep bank heavily overgrown with bushes.

    我們左邊,躺著那條連綿不斷洲,而我們右邊,一條高峻陡峭河岸,上面厚厚滿了一層野荊叢棘。
  3. The thicket stretched down from the top of one of the sandy knolls, spreading and growing taller as it went, until it reached the margin of the broad, reedy fen, through which the nearest of the little rivers soaked its way into the anchorage

    這條灌木林帶從一個丘頂上延伸下來,愈往下樹長得就愈高,鋪開得也愈廣,一直到了一片開闊滿蘆葦邊緣,附近一條小河就從這里流向錨
  4. Evidence that the above - imaged plates really are dust - covered water - ice includes a similarity in appearance to ice blocks off earth ' s antarctica, nearby surface fractures from which underground water could have flowed, and the shallow depth of the craters indicating that something is filling them in

    支持如上面影像扁盤塵所掩水冰證據有:它有著與球南極冰塊相似特徵、附近表凹凸不平部分曾經有被下水淹沒痕跡、影像中淺底隕石坑也許表示有某種東西填滿了坑洞。
  5. At this time, another fellow initiate said that there was light in the meditation room as well. we immediately ran over and saw white, yellow and blue lights on the walls, sofa and floor the whole room was filled with light ! this lasted for about forty minutes

    這時,另一位同修說禪房裡也有光,我們大家跑過去一看,真有白光黃光和藍色光出現在墻上發上和上,滿屋子都光,一直持續了四十分鐘左右。
  6. All these bars on the middle fork of the american river, from oregon bar upwards, after the lowest estimate, employed in the summer of 1850 not less than 1, 500 men ; originally working on shares, and the assessment on the share paid out daily, so that those who had been drunk or absent did not get any part of it ; but this after a while caused dissatisfaction and was the reason of breaking up the co - operative work and commencing work on claims

    美利堅河中部分岔處所有洲,即俄勒岡洲以北,據最保守估計,到1850年夏天僱工最低不少於1500人,原來按勞分成,每天結算,這樣缺席者或醉酒者就沒有份兒;然而不久這種分配方式引起不滿,從而導致共同協作制終止及領屬勞動開始。
  7. The community of fowls to which tess had been appointed as supervisor, purveyor, nurse, surgeon, and friend, made its head quarters in an old thatched cottage standing in an enclosure that had once been a garden, but was now a trampled and sanded square. the house was overrun with ivy, its chimney being enlarged by the boughs of the parasite to the aspect of a ruined tower

    苔絲擔負工作就當一大群雞監護人食物供應商護上外科醫生和朋友,這群雞大本營矗立在一個場院中一所舊茅屋,那個場院從前一個花園,但現在卻被踩成了一塊滿方形場
  8. I have already observ d how i brought all my goods into this pale, and into the cave which i had made behind me : but i must observe too, that at first this was a confus d heap of goods, which as they lay in no order, so they took up all my place, i had no room to turn my self ; so i set my self to enlarge my cave and works farther into the earth, for it was a loose sandy rock, which yielded easily to the labour i bestow d on it ; and so when i found i was pretty safe as to beasts of prey, i work d side - ways to the right hand into the rock, and then turning to the right again, work d quite out and made me a door to come out, on the out - side of my ale or fortification

    現在我必須補充說一下,就那些東西起初都雜亂無章堆在那裡,以致占滿了住所,弄得我連轉身都沒有。於我開始擴大和挖深山洞。好在巖石質一種很松石,很容易挖,當我覺得圍墻已加固得足以防禦猛獸襲擊時,我便向巖壁右邊挖去,然後再轉向右面,直至把巖壁挖穿,通到圍墻外面,做成了一個可供出入門。
  9. It was a long while before pierre understood, but, when he did understand, he jumped up from the sofa, seized boriss hand with his characteristic quickness and awkwardness, and blushing far more than boris, began speaking with a mixed sensation of shame and annoyance. well, this is strange

    皮埃爾久久不能明白,但當他明白了,他就從發上飛快跳起來,以他那固有敏捷而笨拙動作一把托住了鮑里斯手臂這時分他比鮑里斯臉紅得厲害多了,滿懷著又羞愧又懊悔感情說起話來:
  10. One visitor to the booth had once rented her home to a korean initiate named miss li who came to formosa to learn chinese. the woman remembered how she had envied the happy, fulfilling life miss li enjoyed as she rose early every morning to meditate, and remained in high spirits throughout the day while reading and going about her business. when the woman learned that miss li had found her vital life force from practicing the quan yin method her interest was aroused

    一位女士在現場學了方便法以後表示,去年有一位韓國李小姐來福爾摩學習中文,暫租她家,她發現李小姐每天清晨起來打坐,整天精神飽滿讀書處理事情,日子過得很充實又很快樂,內心非常羨慕,於好奇詢問對方,李小姐表示修行觀音法門所獲得力量,她生命活力泉源,因而引發她對觀音法門興趣,當天學了方便法以後,充分證實了李小姐說法。
  11. It was dark in the room, especially where they were sitting on the sofa, but the silver light of the full moon shone in at the big windows and lay on the floor

    這間房裡,特別他們坐發那兒很昏暗,但一輪滿銀輝透過幾扇大窗戶照在板上。
  12. At the lifeguard clubhouse are large statues of two goddesses, kwun yum and tin hau, while above the beach the colonial - styled the repulse bay is home to one of hong kong s most prestigious dining venues, the verandah

    在救生站附近有兩尊神像,分別觀音和天後,而稍遠離一群充滿殖民色彩漂亮建築物,也香港最負盛名美食去處-影灣園。
  13. Their large - veined udders hung ponderous as sandbags, the teats sticking out like the legs of a gipsy s crock ; and as each animal lingered for her turn to arrive the milk oozed forth and fell in drops to the ground

    它們那些布滿粗大脈管奶房沉重垂在下面,就像一個個袋,上面乳頭突起,好像吉普賽人使用瓦罐腳每一頭奶牛逗留在那兒,等著輪到自己擠奶,在它們等候時候牛奶就從奶頭滲出來,一點一滴落到上。
  14. The village center at dameisha is a coming together of people and their environment in a vital street where the local community can meet, shop, play, relax and be entertained

    大梅社區中心一個人們可以聚集滿活力街道,當社區民眾能夠會面、購物、遊玩、休息和娛樂場所。
分享友人