漲潮期間 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngcháojiān]
漲潮期間 英文
period of flushing
  • : 漲動詞1 (體積增大) swell up 2 (充血) (of the head) be swelled by a rush of blood 3 (多出; ...
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 漲潮 : egre; rising tide; flood tide; flood; flux; tide comes in. 漲潮水位計 floodometer
  • 期間 : time; period; course; duration; term
  1. And during high tide, when the crows were forced closer to a nearby forest where predators abound, no crows were manning battle stations

    漲潮期間烏鴉被迫靠近附近一個有許多食肉動物的森林,這時任何烏鴉也不幹警戒戰斗的事。
  2. The results show that in the case of no wind the oil film moves southwestward along with the tidal current, its area increases and thickness decreases, and the port is not polluted during ebb tide ; a part of the oil film is blocked by the northern jetty, and stays in the port during flood tide

    計算結果表明,在靜風情況下,落油膜隨落流向西南方向漂移,面積擴大,厚度減小,港區未受油污的影響;漲潮期間油膜受北導堤的阻擋,部分油污留在港區。
  3. On days around neap tides when the moon is at its first or last quarter, however, tidal ranges become small and sometimes only one high and one low tides are observed

    每個月的上弦或下弦,差卻變得很小,這個時叫做小。有時在小,每日只有一個和退
  4. After taking an unusual route and hovering over the pacific ocean for several days, typhoon nari, heavily loaded with rain and timing its arrival with the monthly rise of the tides, unleashed its fury on formosa on september 17, 2001. seeming as though it were collaborating with the sea god neptune, the storm played out a tragic flood drama accompanied by a symphony of wind and rain

    在太平洋盤旋數日迂迴而行徑怪異的納莉臺風, 9月17日終于挾帶大量雨水,偕同漲潮期間,好像與黑王有約一般,大唱風雨交響樂章,演出福爾摩沙悲情的淹水記。
  5. During the passage of typhoon utor on july 6, the storm surge coupled with astronomical high tide brought the sea level at quarry bay to 3. 4 metres, the highest recorded in victoria harbour since typhoon wanda in 1962

    七月六日臺風尤特襲港,受到風暴及天文的共同影響, ?魚涌錄得海平面高度達3 . 4米,這是自一九六二年臺風溫黛襲港后,維多利亞港錄得的最高紀錄。
  6. E. when the lng carrier is moored, the captain shall ask the crew on duty to adjust the length of mooring ropes timely for the ship ' s drafts and tide heights

    Lng船靠泊,船長責令當值船員應配合船舶吃水與落,適時調整船舶纜繩長度
  7. Is unique and unlike any other inside mai po nature reserve because it purposefully managed to provid e a safe place for many thousands of migratory waterbirds during the main spring and autumn migration periods to roost at high tide and a wildlife spectacle for all visitors to the nature reserve, said mr bena smith, wwf hong kong reserve officer. renovation of the

    世界自然基金會香港分會保護區主任施百納先生表示:這個獨一無二的基圍與保護區內其他基圍迥然不同,經工作人員有計劃地管理,為數以千計的遷徙候鳥在春秋遷徙高峰,提供時的安全棲息地,同時讓保護區的訪客飽覽野生生物景觀。
分享友人