漲潮海岸 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngcháohǎiàn]
漲潮海岸 英文
tideland
  • : 漲動詞1 (體積增大) swell up 2 (充血) (of the head) be swelled by a rush of blood 3 (多出; ...
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 漲潮 : egre; rising tide; flood tide; flood; flux; tide comes in. 漲潮水位計 floodometer
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. At these piers coasters and landing-craft would be able to discharge at all states of tide.

    沿航行的船和登陸艇,不論汐如何落,都能在這種碼頭上卸載。
  2. Tidal current that moves toward the shore is called a flood tide.

    運動的流稱為
  3. Because of the fact that they are largely surrounded by a sea wall, they are particularly vulnerable to pollution from vessels using them and from the shore

    避風塘三面被堤包圍,退沖刷能力低,特別容易受邊和灣內船隻的污染物影響。
  4. Study of a flood channel or flood - dominated channel of estuary is not only an important content in estuarine dynamic geomorphology and dynamic sediment, but also is a practical problem nearly related to the selection of harbor sites, regulation of sea - entering waterway, bank revetment and land reclamation, and even the comprehensive exploitation of estuaries

    河口槽的研究不僅是河口動力地貌學和河口動力沉積學研究的重要內容和前沿課題,而且對港口選址、通航道治理、護圍墾以及河口綜合開發利用都具有重要的研究和應用價值。
  5. Intertidal flat is a place where seawater constantly rises and falls. as a vanguard zone where sea and land interact, the features of intertidal flat are largely on behalf of the characteristics of its own coast

    灘是帶中的落地段,時而出露水面,時而被水淹沒,它作為陸交互作用的前鋒地帶,其特徵在很大程度上代表了所在的性質。
  6. Florence will affect the east coast of the us with swells and dangerous surf but a direct impact appears unlikely

    隨之而來的滔天大浪和危險會影響到美國東,但是不太可能會產生正面襲擊。
  7. It was just at the top of high - water when these people came on shore, and while partly they stood parlying with the prisoners they brought, and partly while they rambled about to see what kind of a place they were in ; they had carelessly staid till the tide was spent, and the water was ebb d considerably away, leaving their boat a - ground

    這些人上時,正是得最高的時候。他們中一部分人站在那裡同俘虜談判,另一部分人在四周東逛西逛,看看他們究竟到了什麼地方,無意間錯過了汛。結果水退得很遠,把他們的小船擱淺在沙灘上。
  8. My raft was now strong enough to bear any reasonable weight ; my next care was what to load it with, and how to preserve what i laid upon it from the surf of the sea ; but i was not long considering this, i first laid all the plank or boards upon it that i could get, and having consider d well what i most wanted, i first got three of the seamens chests, which i had broken open and empty d, and lower d them down upon my raft ; the first of these i fill d with provision, viz

    當時,有三點情況令人鼓舞:第一,面平靜如鏡第二,時值水正向上沖第三,雖有微風,卻也吹向上。我找到了原來小艇上用的三支斷槳此外,除了工具箱中的那些工具外,另外還找出了兩把鋸子,一把斧頭和一隻頭。貨物裝載完畢,我就駕起木排向上進發。
  9. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使伊斯班裊拉號沿著藏寶島的西輕松地順風行駛,很有希望在中午以前繞過北角,然後轉回東南方向,在時趕緊開進北汊,讓高水把船沖上淺灘,再等退後上
  10. We put out to sea at high tide

    我們在時離
分享友人