潮濕大氣 的英文怎麼說

中文拼音 [cháoshī]
潮濕大氣 英文
moist atmosphere
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 潮濕 : damp; moist; humid; humidity; moistness; moisture; [古詞] dab; raw
  1. We were speeding through a powerful downpour towards the southern end of the steamy guatemalan coast

    我們在傾盆雨中加速前進,朝著空的瓜地馬拉海岸南端駛去。
  2. Flashing weapons, blazing torches, smoking waggon - loads of wet straw, hard work at neighbouring barricades in all directions, shrieks, volleys, execrations, bravery without stint, boom, smash and rattle, and the furious sounding of the living sea ; but, still the deep ditch, and the single drawbridge, and the massive stone walls, and the eight great towers, and still defarge of the wine - shop at his gun, grown

    閃亮的武器,通明的火炬,一車車的柴草冒著煙四面八方的工事上的苦苦廝殺。尖叫排炮咒罵,奮不顧身的勇,炮聲撞擊聲叮當聲,人的憤怒的咆哮。但仍然是深深的壕塹仍然是單吊橋,厚重的石壁和那八座巨的塔樓。
  3. The variety of plant life found within the park include agathis, mountain ru, tree ferns, different species of orchids and begonia

    公園候炎熱,雨量豐沛,使之成為一座巨的天然熱帶植物園動物園
  4. Standard practice for measurement of time - of - wetness on surfaces exposed to wetting conditions as in atmospheric corrosion testing

    腐蝕測試中表面暴露在條件下潤時間的測量
  5. In an unstable and moist atmosphere, water droplets and ice pellets in the cloud will become electrically charged in convective motion

    在不穩定及中,雲層內的水滴及冰粒在對流活動中產生電荷。
  6. The fire had smouldered to ashes ; the room was filled with the damp, mild air of the cloudy evening ; and so still, that not only the murmur of the beck down gimmerton was distinguishable, but its ripples and its gurgling over the pebbles, or through the large stones which it could not cover

    爐火已經燒成灰燼屋子裡充滿了陰天晚上的溫和的空如此靜,不止是吉默吞那邊流水淙淙可以很清楚地聽到,就連它的漣波潺潺,以及它沖過小石子上或穿過那些它不能淹沒的石頭中間的汩汩聲也聽得見。
  7. Most low - lying areas in hunan, warm and humid climate, times, " belcher wet land ", and mentioned hot chili, appetizers, qushi, flooding wind effect, it is deeply loved by the people of hunan

    湖南部分地區地勢較低,候溫暖,古稱「卑之地」 ,而辣椒有提熱、開胃、祛、驅風之效,故深為湖南人所喜愛。
  8. The evening, though sunless, had been warm and muggy for the season, and tess had come out with her milkinghood only, naked - armed and jacketless ; certainly not dressed for a drive

    傍晚雖然沒有太陽,但是天既悶熱又,苔絲出門時只穿著擠奶的裙子,沒有穿外套,露著胳膊,這身穿著的確不是為了趕車而穿上的。
  9. Winter brings cool, dry weather with many bright days, while during the summer - the monsoon season, the weather is warm and humid, and rainstorms can be expected. between july and september is the most likely time for typhoons. there are five levels of tropical cyclone warning starting with 1 ( the lowest and least intense ) through 3, 8, 9 to 10 ( the highest and most critical )

    香港的冬季部份是乾爽涼快的晴天;夏季則屬季侯風季節,天溫暖,時有暴風雨, 7月至9月期間為香港的臺風季節,熱帶旋分為5級,由1級(最低程度及風力最弱)開始,然後可遞升至3 、 8 、 9及10級(最高程度及風力最強) 。
  10. In worm and dank southeast hubei, aquosity is a big problem that the traditional dwellings have to be faced with

    摘要候溫暖潤的鄂東南山區,是當地傳統民居面臨的一問題。
  11. Through having done field surveys in the campus of chongqing university, this paper tested classroom indoor and outdoor climate parameters in june, july and september of 2005, it used questionnaire to acquire subjects ’ thermal sense, draft sense and humidity sense in classroom each month, and programmed composition to compute predicted mean vote and compared pmv with the field testing results of mean thermal sensation vote. it is discovered that pmv is overvalued the college student ’ thermal sensation in chongqing. it finds that people in chongqing adapt to the typical summer hot and winter cold sweltering weather

    對重慶地區高校教室的現場調查,測試了重慶學2005年六月、七月和九月教室室內外熱環境參數,通過採用問卷主要掌握了受測對象教室里的冷熱感、流感和感,通過編製程序求得預測平均熱感覺評價pmv的值,比較pmv和問卷調查得到的平均熱感覺mtsv ,發現pmv預測值高估了重慶地區高校學生的熱感覺,這里的人群對重慶這種夏熱冬冷地區比較典型的悶熱候具有一定的熱適應性,對現場問卷調查的結果進行分析,得出了室內空溫度、流速度、相對度與人體主觀感覺之間的回歸曲線,發現重慶地區高校學生熱中性時的空溫度為25 . 5 , fanger根據歐美人群調查得到的公式計算出的預測熱感覺為中性時的空溫度為25 . 0 ,兩者相差0 . 5 。
  12. The mildewy inside of the coach, with its damp and dirty straw, its disagreeable smell, and its obscurity, was rather like a larger dog - kennel. mr. lorry, the passenger, shaking himself out of it in chains of straw, a tangle of shaggy wrapper, flapping hat, and muddy legs, was rather like a larger sort of dog

    郵車那長了霉的車廂里滿是骯臟的乾草和難聞的味,而且光線暗淡,真有點像個狗窩而踏著鏈條樣的乾草鉆出車來的旅客羅瑞先生卻也哆哆嗦嗦一身臃腫襤褸滿腿泥濘耷拉著帽檐,頗有點像個種的狗。
  13. The weather in east china, hot and humid, is quite different from that in scandinavia region. since the indoor environment is closely related to the outdoor natural condition, many conclusions on displacement ventilation drawn in other countries may not be suitable for applications in china. therefore, it is necessary to study further effect of the existence of water vapor on displacement ventilation and to analyze humidity control problems

    已有的關于置換通風的研究都是植根于歐美自然候條件下進行的,而我國華東部分處于亞熱帶地區,夏季炎熱,這和北歐地區乾燥的候有很的差異,有必要進一步研究空中水蒸含量對置換通風系統的影響以及與系統的度控制相關的問題。
  14. A cold front moving down from canada and butting up against moisture out of the gulf of mexico has produced freezing rain, snow and flash floods from kansas down to texas and eastward into missouri

    來自加拿的冷流向前移動與來自墨西哥海灣的流相遇,使堪薩斯州到德克薩斯州以及密蘇里東部降落冰雨,雪,以及驟發洪水。
  15. Part of the problem was that the erratic weather a mild winter, warm february and wet march upset the usual cues that tell butterflies when to emerge from dormancy, shapiro said

    到了3月份,候變得寒冷且,而這種天狀況對已經破繭而出的蝴蝶的繁殖又造成了非常的破壞。
  16. Distributor of name brand tools including little giant ladders, moisture meters, flashlights, gas detectors, thermometers, electrical analyzers, safety gear, and tool bags

    包括小巨的梯子,米,閃光,煤的察覺者,溫度計,電的分析器,安全齒輪,和工具袋子的名字品牌工具的分發者。
  17. Warmer sea surface temperatures and moister air provide more energy for showers and thunderstorms that feed hurricanes, pushing more of them into the extreme category, according to computer models cited by the nongovernmental national center for atmospheric research

    非政府機構的美國國家研究中心引用了電腦模型,指出海面溫暖的溫度及的水,提供了更多能量給形成颶風的陣雨和雷雨,也使其規模變得更加強
  18. The cloud characteristics included differences in the ease with which moist air in the tropics travels into the upper atmosphere, the speed with which raindrops fatten and the level of humidity required for clouds to form

    雲層的特徵包括熱帶的緩慢流向高層時出現的種種區別,也包括雨滴變的速度與雲層形成所需要的度。
  19. On rainy evenings, when the dripping city exhaled an unpleasant odor suggestive of a great untidy bed, she knew that the soft weather and the fetid reek of the town s holes and corners were sure to send the men mad

    的晚上,的巴黎散發出一種淡淡的味,那味彷彿是從一間不整潔的放床凹室里散發出來的。她知道這樣酷熱而的天和從昏暗角落裡飄出來的惡臭,會讓男人們煩躁萬分。
  20. Wet weather has an effect on the health of most people

    多數人的健康都有影響。
分享友人