澆花園 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāohuāyuán]
澆花園 英文
watering the garden
  • : 澆名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • 花園 : (flower) garden
  1. That means you need not water the garden.

    那就是說你不需要澆花園了。
  2. So rabbit took the hosepipe out into the garden, ready to water the flowers. but no water came out. " i wonder why there ' s no water ? " he said, puzzled

    於是,瑞比拿著水管,來到,對準草準備水。可沒有水流出來。 "咦?怎麼沒有水呢? "他自言自語地嘟噥著。
  3. Rabbit turned off the tap then took the hosepipe from tigger. " i ' ll water the flowers ! " he said. " wait until i go out in the garden then turn on the tap.

    瑞比關上水龍頭,從跳跳虎手裡奪下水管,告訴跳跳虎: "我自己來!記住,等我回到里,你再打開水龍頭!
  4. Soak finished compost in water to “ brew ” compost “ tea, ” a nutrient - rich liquid that can be used for foliar feeding or for watering plants in your garden, backyard, or houseplants

    水中浸泡后充分腐熟的堆肥「茶」是一種有豐富營養的液體,在您的、後院或室內植物栽培中可以直接作為葉面施肥使用或在水時混入。
  5. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今的城市中,綠色植物已經成為家居美化中必不可少的因素,隨著人們越來越崇尚「熱愛綠色、回歸自然」的生活方式,家庭藝將會被更多的家庭所熱衷,粗通藝的人都知道,用雨水、河水遠勝于自來水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨的時候收集足夠的雨水儲存起來用於家庭藝,建議售賣藝土等藝用品的市場商戶,能在雨雪天收集大量的雨水、雪水儲存起來,賣給熱愛養的家庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用自來水帶來的不良問題,一方面給自己帶來些收益,最重要的是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想能發展成長期的商業行為,並在各大城市都實行起來,那每年能節約多少自來水呀!
  6. His grandfather is watering the flowers in the garden

    他祖父正在
  7. Let ' s water the garden, or else the plants will die

    讓我們澆花園吧,否則植物會死的。
  8. Little boy : out to water my garden

    小男孩兒:出去澆花園
  9. Susan : good heavens ! it ' s raining. that ' s means you needn ' t water the garden

    蘇珊:天啊!下雨了.這就是說你不需要澆花園
  10. The new study says that during the growing season : an average gardener spends 3 or 4 hours a week working in the garden digging, cutting, planting and watering

    該項調查還顯示,一般從事藝的人在種植季節平均每周3到4小時在里挖土、修化種植及水。
  11. The garden doesn ' t need watering it rained last night

    不用水了- -昨夜剛下過雨
  12. One day, rabbit was just about to water his plants when tigger came bouncing along. " hello, rabbit ! " he said. " can i help you water the plants ?

    一天,瑞比在里正要給水,跳跳虎蹦蹦跳跳地來了。 "你好,瑞比! "跳跳虎高興地說, "讓我來幫你吧!
  13. A woman carrying her infant on her back waters flowers in a graveyard in puebla, mexico

    墨西哥的普埃布拉,一個婦女正在墓,她的背後背著她的孩子。
  14. When i was watering the garden, it began to rain

    當我在水時,突然下雨了。
  15. That means you don ' t need to water the garden

    這就是就是說,你不必給水了。
  16. It began to rain when i was watering the garden

    當我正在水時,天開始下雨了。
  17. My mother didn ' t water the garden last week

    我母親上星期沒有給水。
  18. He was employed in watering the garden

    他忙於給里的水。
  19. Mother was watering the garden when / as came home yesterday

    昨天,我回家時,媽媽在
  20. It ' s raining ! that means you don ' t need to water the garden

    下雨了!這就是說,你不必給水了。
分享友人