澤毛 的英文怎麼說

中文拼音 [máo]
澤毛 英文
moisten and brighten the hair
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : hairdownfeatherfur
  1. Mao was an ardent student of philosophy.

    東是個認真研究哲學的人。
  2. Textiles - tests for colour fastness - quality control of blue wool reference materials 1 to 7

    紡織品.色牢度試驗.優級有光基準材料1至7級質量控制
  3. Textiles - tests for colour fastness - part b08 : quality control of blue wool reference materials 1 to 7

    紡織品.色牢度試驗.第b08部分:優質有光參比材料1 7的質量控制
  4. Methods of test for colour fastness of textiles and leather - blue wool standards - reference standard for no. 2

    紡織品和皮革色牢度的試驗方法.優級光標準.第2號參照標準
  5. Methods of test for colour fastness of textiles and leather - blue wool standards - reference standard for no. 5

    紡織品和皮革色牢度的試驗方法.優級光標準.第5號參照標準
  6. Methods of test for colour fastness of textiles and leather - blue wool standards - reference standard for no. 6

    紡織品和皮革色牢度的試驗方法.優級光標準.第6號參照標準
  7. Methods of test for colour fastness of textiles and leather - blue wool standards - reference standard for no. 3

    紡織品和皮革色牢度的試驗方法.優級光標準.第3號參照標準
  8. Methods of test for colour fastness of textiles and leather - blue wool standards - reference standard for no. 4

    紡織品和皮革色牢度的試驗方法.優級光標準.第4號參照標準
  9. With the promotion of natural mineral spring, acne and marks removing factor, the production easily penetrate into the deep pores, restrain propionibacterium acnes, remove comedones, peel dead cells and repair the damaged skin without any marks, thus enabling the skin to appear white, moist and bright

    在天然礦泉的帶動下,清豆去印因子更易深入皮脂分泌旺盛的孔深處,清除黑頭粉刺,去除死皮,不留疤痕,有助減退豆豆印痕,使粗糙肌膚變得白潤亮
  10. To maintain its original luster woollen clothing, vinegar can be used 150 grams ruiru 30 in the warm water, clothes soaked 10 to 20 minutes, brushing several times lin, water drift net

    為使料衣服保持原有光,可用醋150克兌入30的溫水中,將衣服浸泡10 20分鐘,拎刷幾次,清水漂凈。
  11. Sharpens eyesight, promotes healthier and shinier coat

    ,助其羽健康及有光
  12. Leaves tufted ; stipes stout, up to 1. 2 m long, densely covered with golden brown hairs at base ; lamina up to 2 m long and 1 m wide, tripinnatifid ; pinnae alternate, sparsely spaced ; pinnules linear - lanceolate, to 15 cm long and 1 - 2. 5 cm wide, short - stipitate ; ultimate lobes linear, more or less falcate, shallowly serrate, dark green and shining above, light green to glaucous below

    葉簇生;葉柄粗壯,長可達1 . 2米,基部亦密被金黃褐色;葉片長可達2米,寬達1米,三回羽狀分裂;羽片互生,疏離;小羽片線狀披針形,長達15厘米,寬1 - 2 . 5厘米,具短柄;末回裂片線形,略呈鐮狀,邊緣有淺鋸齒,上面深綠色,有光,下麵灰白色。
  13. Mao suddenly reverted to the theme of our conversation in february.

    東突然重新提到我們二月間談話的主題。
  14. At the same time, the quality of different - state water was studied. the results show : the soil bulk density of the fir wildwood heightens with the increase of soil depth, specifically 0. 74 > 0. 94 andl. 34g / cm3, the saturated, canaliculus and field moisture contents decrease gradually in layer a, b and c, accordingly the soil total foveola decreases gradually, and the moisture - hold capacity of the soil lessens gradually with the increase of the soil depth ; there is small difference of the soil bulk density between layer a and b in the outer space, which are respectively 0. 92 and 0. 99g / cm3, and the other laws are the same as the in ner in the main ; reverse success often occurs in the low position of the thoroughly - fell trace and plateau marsh is formed

    結果表明:冷杉原始森林土壤容重隨土層深度的增加而增大,分別為0 . 74 、 0 . 94 、 1 . 34g cm ~ 3 ,飽和持水量、管持水量、田間持水量a層、 b層、 c層逐漸減小,十壤總孔隙度也逐漸減小,土壤的持水能力隨深度的增加逐漸減弱;林外空地a層、 b層十壤容重相差不人,分別為0 . 92和0 . 99g cm ~ 3 ,其它規律與林內人體相同:皆伐跡地的低洼地段容易發生逆行演替,形成高原沼地。
  15. Afterwards, take a piece of smooth ivory - you have one prepared in your drawing - box : take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints ; choose your most delicate camel - hair pencils ; delineate carefully the loveliest face you can imagine ; paint it in your softest shades and sweetest hues, according to the description given by mrs. fairfax of blanche ingram ; remember the raven ringlets, the oriental eye ; - what

    「然後,拿出一塊光滑的象牙來你在畫盒子里有一塊備著:拿出你的調色板,把你最新最漂亮最明潔的色調起來,選擇你最精細的駱駝畫筆,仔細地畫出你所能想象的最漂亮的臉蛋,根據費爾法克斯太太對布蘭奇.英格拉姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的色來畫。
  16. The soft, thick, lustrous fur of this animal

    貂皮這種動物的柔軟、濃密且有光
  17. Increase resistance against disease and to lead to more lustrous feathers

    3 .預防疾病,增進羽
  18. On her 80th birthday mao zedongs entertained her to publicly proclaim that she was not to be molested.

    在她八十壽辰時,東夫婦設宴款待她,公開聲明她不會受到沖擊。
  19. Mao was an accomplished scholar of classical chinese, an omnivorous reader, a deep student of philosophy and history.

    東還是一個精通中國舊學的有成就的學者,他博覽群書,對哲學和歷史有深入的研究。
  20. During courtship the crested male common peacock displays his elongated upper tail coverts - a magnificent green and gold erectile train adorned with blue - green eyes - before the duller - plumaged peahen

    當求愛時期,有冠的普通雄性孔雀會拉長上部隱蔽的羽? ?一種豎立的華麗綠色和金色羽與藍綠色的眼睛結交? ?站在羽呆滯的雌孔雀面前。
分享友人