激情之罪 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngzhīzuì]
激情之罪 英文
crime of passion
  • : Ⅰ動詞1 (水因受到阻礙或震蕩而向上涌) swash; surge; dash 2 (冷水突然刺激身體使得病) fall ill fr...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 激情 : intense emotion; fervour; passion; enthusiasm
  1. When i was deliver d and taken up at sea by the portugal captain, well us d, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, i had not the least thankfulness on my thoughts : when again i was shipwreck d, ruin d, and in danger of drowning on this island, i was as far from remorse, or looking on it as a judgment ; i only said to my self often, that i was an unfortunate dog, and born to be always miserable

    當我在海上被葡萄牙船長救起來時,受到他優厚公正和仁慈的待遇,但我心裏沒有對上帝產生一點感。后來我再度遭受船難,並差一點在這荒島邊淹死,我也毫無懺悔意,也沒有把此當作對我的報應。我只是經常對自己說,我是個"晦氣鬼" ,生來要吃苦受
  2. That of falling into the hands of cannibals, and savages, who would have seiz d on me with the same view, as i did of a goat, or a turtle ; and have thought it no more a crime to kill and devour me, than i did of a pidgeon, or a curlieu : i would unjustly slander my self, if i should say i was not sincerely thankful to my great preserver, to whose singular protection i acknowledg d, with great humility, that all these unknown deliverances were due ; and without which, i must inevitably have fallen into their merciless hands

    如果落到他們手裡,他們就會把我馬上抓起來,就像我抓只山羊或海鱉一樣。同時,在他們看來,把我殺死吃掉,也不是什麼犯行為,就像把一隻鴿子或鷸殺了吃掉在我看來也不是什麼犯行為一樣。我衷心感我的偉大的救世主,如果我不承認我的感,那我就不誠實了。
分享友人