濁陽 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuóyáng]
濁陽 英文
turbid yang
  • : Ⅰ形容詞1 (渾濁) muddy; foul; turbid 2 (低沉粗重) deep and thick; muddy 3 (混亂) confused; c...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  1. It also discusses the peculiar behavior of the sonorant - initial characters, the predominant presence of yang - ping characters in analogical changes on graphic similarity, the identification of reversals, etc

    本文並以統計數字說明次字在音變中的特殊表現,平字在近形字讀音影響上的特殊比重,以及如何分辨回歸音變。
  2. Detection of antigen - binding affinity of mg7 recombinant phage antibody elisa was repeated to confirm the antigen - binding affinity of positive clones screened out in the former procedure ; these positive phages were examined by restriction analysis ( ecor i and hind iii ) ; competitive elisa was performed to test the inhibitory ratio of these positive clones to the binding affinity of mg7mab and its relevant antigen, the positive dones possessing apparent inhibitory effect were singled out for later use

    X性克到駛知烘扳原kbbjg )性克隆進行限制隴臥賜析( uwi和hedlll )鑒定三用競爭elisatoljmg7重組噬菌體抗體性克隆對mg7單扶與其相應抗原結合忙的喇率,從中j ) ed出對mg7單抗與期眩抗原結合有抑余j效應的克隆用於進一涉研究。
  3. In chinese medicine theory, the pathogenesis of bph is associated with qi transformation of the triple burner, impaired diffusion and downbearing of the lung, unable to govern regulation of the waterways, the splenic transformation failure and unable to upbear the clear and downbear the turbid, damp - heat pouring down into the bladder, kidney vacuity and yang debilitation, qi transformation disturbance of lower burner, so the bph is caused by the disturbance of qi transformation in the lung, spleen and kidney triple burner

    前列腺增生病的發病機理,中醫學認為與三焦氣化功能有關。肺失肅降,不能通調水道下輸膀胱:脾失健運不能升清降,濕熱下注膀胱腎虛衰,下焦氣化失司,致開閡不利。故前列腺增生病是肺脾腎三臟三焦氣化失調所致。
  4. Strengthens the stratum corneum cells in the fat layer to effectively resist the stimulation from sunlight and air pollution

    增加脂肪層之角質層細胞,加強抵抗光和日常污空氣帶來之刺激。
  5. During this time the executioner had raised his mace, and signed to them to get out of the way ; the criminal strove to rise, but, ere he had time, the mace fell on his left temple. a dull and heavy sound was heard, and the man dropped like an ox on his face, and then turned over on his back. the executioner let fall his mace, drew his knife, and with one stroke opened his throat, and mounting on his stomach, stamped violently on it with his feet

    那犯人想掙扎著起來,但還不等他站起來,那把錘已打到了他的左面太穴上,隨著一下重的聲音,那個人象一條牛似的面朝下倒了下去,接著又一個翻身仰面躺在了臺上,劊子手摔開錘,抽出刀,一刀割開了他的喉嚨,又跳到他的肚皮上,猛力用腳踏,每一踏,傷口裡便噴出來一股鮮血。
  6. But the shouts of laughter became uproarious when neptune came in view, clad in a blouse, a high, bulging workman s cap on his head, lovelocks glued to his temples. shuffling along in slippers, he cried in a thick brogue. " well, i m blessed

    海神身著一件工作服,頭上戴著一頂鼓鼓脹脹的高大鴨舌帽,捲曲的鬢發貼在太穴上,腳上穿著拖鞋,他用沉的聲音說道: 「什麼!
  7. The reason first is inadequent of yang qi, then the qi stagnant, and blood block following, all these character result in the veins stagnant, the blood sluggish, so the pain happened

    其病機先始因胸中氣不足,繼則氣滯,痰,血淤乘之,導致經脈阻滯,血淤不通,不通則痛,就會出現一系列冠心病癥候。
  8. In the strange half - light, the tall pines of the river swamp, so warmly green in the sunshine, were black against the pastel sky, an impenetrable rom of black giants hiding the slow yellow water at their feet

    在這奇異的朦朧中,河邊沼澤里的高大松樹,在光下呈那麼溫暖的綠色,此刻在柔和的天空的映襯下卻呈黑色,像一排無法穿越的黑巨人把慢慢流動的黃的水流掩藏在腳下。
  9. I have been to the depths of the muddy lies of the bertha couttses of this world, and when, released from the current of gossip, i slowly rise to the surface again, i look at the daylight its wonder that it ever should be

    我曾經到過白黛古蒂斯的污的生活的深處當我從那滔滔的閑話里解脫出來,慢慢地重新浮出水面的時候,我望著光明的光,驚異著怎麼能有這么一種生活。
  10. Cao pi s criticism on literature by means of qi : a reinterpretation

    辨:曹丕以氣論文再詮釋
  11. In order to avoid short supply at the semi - highland in yangmingshan area, it is planned to increase distribution basin and boost station, supplement with the water supply from lowland. this will be aided with increased coagulation sedimentation facilities at lujiaokeng water source to maintain water supply quality during heavy rainfall period resulted high turbidity raw water, to upgrade the supply quality at highland to attain the target of " sufficient quality supply fro customer satisfaction "

    為免枯水期明山次高地區水源不足,未來規劃增設配水池及加壓站,以平地水源上送調度補充,並增建鹿角坑水源的混凝沉澱等前處理凈水設備,以穩定暴雨原水高度時的供水水質,持續以質優量足顧客滿意為目標,致力提升高地供水品質。
分享友人