濕潤溫帶氣候 的英文怎麼說

中文拼音 [shīrùnwēndàihòu]
濕潤溫帶氣候 英文
humid temperate climate
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(細膩光滑; 滋潤) moist; smooth; sleek Ⅱ動詞1 (加油或水 使不幹枯) moisten; lubricate 2 ...
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 濕潤 : moist; humectation; humidification
  • 溫帶 : temperate zone
  • 氣候 : 1. (氣象情況) climate; weather 2. (局勢) climate; situation 3. (結果; 成就) successful development
  1. Yueyang is a wettish area of confienental subtropical monsoon with mild climate, plenty of rainfall and four distinct seasons. annually, the average temperature is about 17, the average precipitation is 1387. 93. mm, the average sunlight time is 1680 hours, and the frost - free period lasts 270 days

    岳陽市屬亞熱季風區、和、雨量充沛、四季分明,年平均17左右,多年平均降雨量1387 . 93毫米,年平均日照1680小時,無霜期270天。
  2. The location of quangan city is at subtropics moist monsoon climatic region with plenty heat, plenty rain

    廣安市地處中亞熱季風區,暖,熱量充足,雨量豐沛,空度大,日照少,霜期短,風力小。
  3. The existence of two taxa of taxodiceae reflects a warm - humid local environment under subtropical climate during late miocene. there are 4 taxa, pinus armandii, ericaceoxylon longlingense, ericaceoxylon hymenanthesoides and

    他們反映的古植被為針闊混交林,生長于亞熱的山地環境中,當時當地的誨拔高度在1800 3000米之間。
  4. Climate : this zone mostly belongs to the subtropical monsoon climate, where four seasons are distinguishable, mild climate, winter is not too cold, summer is not too hot, rain fall is abundant

    :大多屬于中亞熱季風,四季分明,和,冬無嚴寒,夏無酷暑,雨量充沛。
  5. In addition to having good climate and rich natural resources, the olympic bid will help beijing optimize the utilization of resources and provide a better environment for its citizens

    北京屬暖,四季分明,擁有相當豐富的生態景觀和環境資源,申辦奧運,可以使我們的環境資源得到進一步開發,使我們北京人的生活環境更加美麗。
  6. Climate : located in the temperate zone of east asia, binzhou has a sub - humid continental monsoon climate featuring four distinct seasons

    特點:屬東亞暖大陸性季風,冬冷夏熱,雨熱同期,四季分明。
  7. The community productivity, structure and succession are significantly influenced by global climate changes. this study focused on soil respiration rate of stipa baicalensis grassland by using dynamic infrared gas absorbed method. we analyzed diurnal pattern of soil respiration rate and the influences of surface soil temperature and water content for this parameter, then compared the differences between day and night soil respiration rates, and explored the correlations between aboveground and underground biomass with the soil respiration

    的半乾旱、半區草甸草原屬于過渡影響下形成的植被類型,對環境條件變化十分敏感,為了揭示半乾旱、半區草甸草原生態系統土壤碳素釋放規律及其對主要環境因子的響應,本研究採用動態室紅外體吸收法測定松嫩草甸草原典型群落? ?貝加爾針茅群落土壤呼吸速率,分析了土壤呼吸速率日變化規律及表層土壤度和含水量對土壤呼吸速率日變化的影響,比較了土壤呼吸速率的晝夜差異,探討了地上生物量和地下生物量與土壤呼吸速率之間的相關關系。
  8. The climate belongs to the tropics and the subtropics warm humid climate. it has the phenomenon that the warm - moist and the warm - arid climate changed alternately

    總體屬于熱和亞熱,存在著暖乾旱的交替的現象。
  9. Beijing has a semi - humid climate with clearly cut seasons. spring and autumn are short while winter and summer are long

    北京屬暖區,四季分明,春秋短促,冬夏較長。
分享友人