瀕危野生動物 的英文怎麼說

中文拼音 [bīnwēishēngdòng]
瀕危野生動物 英文
endangered wildlife
  • : 動詞1 (緊靠) be close to (the sea a river etc ); border on 2 (臨近; 接近) be on the brink [...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 瀕危 : 1. (接近危險的境地) be in imminent danger2. (病危) be critically ill; near death; be terminally ill
  • 野生動物 : wild animal; wildlife野生動物保護 conservation of wildlife; 野生動物資源保護 wildlife conservation
  • 野生 : wild; uncultivated; feral野生動植物 wilding; 野生蜂 wild bee; 野生生物資源保護 wildlife conservat...
  1. The species were proposed to be uplisted in cites appendix ii in 1994 as a result of the increasing swiftlet nest trade through hong kong, together with evidence of over - harvesting and populations declines from southeast asian producing countries. unfortunately, the proposal was withdrawn due to objections from nest - producing countries

    由於經香港進出口的燕窩數量不斷增加,並有證據顯示東南亞的燕窩產國出現過度開采及燕子數目下降的情況, 1994年有建議把燕子加入種國際貿易公約附錄二,可惜建議因燕窩產國反對而遭否決。
  2. The more usual types of highly endangered animal species parts and derivatives which can be used as ingredients for medicine include bear bile and sea turtle scales

    較常被用作藥成分的高度瀕危野生動物種的部分及其衍,包括熊膽及海龜鱗片等。
  3. Since 1979 china has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, international convention for the regulation of whaling, vienna convention for the protection of the ozone layer, basel convention on control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal, montreal protocol on substances that deplete the ozone layer ( revised version ), framework convention on climate change, convention on biological diversity, convention on combating desertification, convention on wetlands of international importance especially as waterfowl habitat, and 1972 london convention

    中國自1979年起先後簽署了《種國際貿易公約》 、 《國際捕鯨管制公約》 、 《關于保護臭氧層的維也納公約》 、 《關于控制險廢越境轉移及其處置的巴賽爾公約》 、 《關于消耗臭氧層質的蒙特利爾議定書(修訂本) 》 、 《氣候變化框架公約》 、 《多樣性公約》 、 《防治荒漠化公約》 、 《關于特別是作為水禽棲息地的國際重要濕地公約》 、 《 1972年倫敦公約》等一系列國際環境公約和議定書。
  4. " the united states and china have a long history of cooperation in wildlife management on issues such as panda conservation ; large lake fishery habitat restoration ; cites implementation, inspection, and enforcement ; and wetlands restoration, " said manson, who is heading the u. s. delegation to cites

    曼森說: 「美國和中國在管理方面的合作淵遠流長,合作的方面包括:保護熊貓,整修大型湖泊魚類棲息地,履行、檢查和強制執行《種國際貿易公約》及整修沼澤地等。 」
  5. The international trade in ivory products was banned in 1990 following the inclusion of the african elephant in appendix i of cites

    隨著種國際貿易公約把非洲象列入附錄一,所有象牙製品於1990年開始嚴禁進行國際貿易。
  6. In february 2002, the animals and plants ( protection of endangered species ) ordinance, cap. 187 was amended to give effect to changes that were adopted by the conference of parties to convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora. more species were added to the control list, including hwamei and asian box turtles

    在二零零二年二月,本署完成修訂香港法例第187章《種保護)條例》 ,將更多種納入管制范圍,包括畫眉及閉殼龜,以符合《種國際貿易公約》締約國大會的最新決定。
  7. One of the most controversial issues on cites agenda in 2000 included the downlisting i. e. transfer from appendix i to appendix ii of populations of minke whales proposed by both norway and japan

    於2000年舉行的第十一屆種國際貿易公約締約國會議,挪威及日本建議把明克鯨由現時的附錄一改為列入附錄二,成為引起最多爭論的議程之一。
  8. At the eleventh cites meeting in kenya held in 2000, three shark species were proposed to be uplisted into the appendices - basking sharks, whale sharks and great white sharks. disappointingly, all three proposals were defeated

    2000年在肯尼亞舉行的第十一屆種國際貿易公約締約國會議,建議把姥鯊鯨鯊及大白鯊列入公約附錄內加以保護,可惜最終未能獲得通過。
  9. At the cites meeting in kenya in april 2000, one of the high profile issues was the proposed downlisting, from appendix i to ii of south africa s population of african elephants to allow annual sales of ivory stocks, and proposals to resume ivory trade and trade in elephant hides and leather goods from botswana, namibia, zimbabwe to japan

    2000年4月在肯尼亞舉行的種國際貿易公約締約國會議,其中一項引起廣泛關注的議題是把南非的非洲象種群由附錄一改為列入附錄二,以準許象牙年銷另外有建議恢復象牙貿易及準許波札那納米比亞及辛巴威輸出象皮及象革產品往日本。
  10. Echoing the upcoming thirteenth conference of the parties cop 13 to the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora cites, wwf hong kong and traffic east asia today remind the public of hong kong be green consumers and draw attention to several issues of critical concern for conservation

    種國際貿易公約簡稱華約第1 3屆締約國會議舉行前夕,世界自然香港基金會簡稱世界自然基金會與東亞貿易研究委員會今天呼籲市民成為綠色消費者,並對數項迫切的保育問題表示關注。
  11. Projects of wild life and nature reserve establishment the construction projects of natural location zones, ecologically fragile zones and wetlands for the typical and representative nature eco - system and rare and endangered wild life initiated in 2001

    保護及自然保護區建設工程2001年啟了具有典型性、代表性的自然態系統和珍稀的天然分佈區、態脆弱地區和濕地等范圍內的有關建設工程。
  12. The coalition against wildlife trafficking aims to reduce the demand for endangered wildlife and wildlife parts and to prosecute the poaching and supply of this wildlife

    貿易聯盟旨在減少對瀕危野生動物及其身體部位的需求,以及起訴偷獵者和提供者。
  13. " according to the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora ( cites ), commercial import and export of highly endangered species and their products, for example ivory, shahtoosh shawl, sea turtle ornaments, slipper orchids as well as medicines made from rhinos, tigers and some bears, is strictly prohibited

    按《種國際貿易公約》 (公約)規定,嚴格禁止高度種及其製成品的商業進出口貿易,這些種包括象牙、藏羚羊披肩、玳瑁飾、拖鞋蘭,以及含犀牛、老虎和某些熊成分的藥
  14. In canada, killer whales are listed as threatened by the committee on the status of endangered wildlife ( cosewic ) and are protected under the new federal species at risk act ( sara )

    在加拿大,虎鯨被列入受人類社會威脅的瀕危野生動物( cosewic )中,並受新的種聯邦法案( sara )的保護。
  15. Supplementary provisions of the standing committee of the national people s congress concerning the punishment of the crimes of catching or killing precious and endangered species of wildlife under special state protection

    全國人民代表大會常務委員會關于懲治捕殺國家重點保護的珍貴瀕危野生動物犯罪的補充規定
  16. Article 1 this law is formulated for the purpose of protecting and saving the species of wildlife which are rare or near extinction, protecting, developing and rationally utilizing wildlife resources and maintaining ecological balances

    第一條為保護、拯救珍貴、瀕危野生動物,保護、發展和合理利用資源,維護態平衡,制定本法。
  17. Import and export of medicines made from highly endangered animal species of wild origin for commercial purposes will be prohibited. appropriate permits are required for importing and exporting of such medicines for non - commercial purposes

    根據新規定,進出口以高度瀕危野生動物種煉制的藥作商業用途,將會被禁止;而擬進出口這些藥作非商業用途,則必須申領適當之許可證。
  18. Article 31 anyone who illegally catches or kills wildlife under special state protection shall be prosecuted for criminal responsibility in accordance with the supplementary provisions on punishing the crimes of catching or killing the species of wildlife under special state protection which are rare or near extinction

    第三十一條非法捕殺國家重點保護的,依照關于懲治捕殺國家重點保護的珍貴、瀕危野生動物犯罪的補充規定追究刑事責任。
  19. Many species such as some freshwater turtles have been newly listed in the convention on international trade in endangered species of wild fauna & flora ( cites )

    早前多個種已新列入《種國際貿易公約》 ( cites ) ,包括多種淡水龜。
  20. Green turtle is a highly endangered species listed under the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora ( cites )

    綠海龜已被列入種國際貿易公約中,屬高度種。
分享友人