火車輪渡 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒlún]
火車輪渡 英文
hydro-train
  • : fire
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : Ⅰ名1 (輪子) wheel 2 (像輪子的東西) wheel like object; ring; disc 3 (輪船) steamer; steamboa...
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • 車輪 : wheel (of a vehicle); carriage wheel; cartwheel; vehicle wheel; road wheel
  1. Vehicle train ferry

  2. As an important role, the author took part in the research work of " yantai - dalian train ferry project ". the recommended site was authorized by the advisory committee of china planning commission, and the feasibility report of the project was singled out in the competition among four design institutes of first class attached to ministry of communications

    作者參加了煙?大火車輪渡泊位工程項目的選址和工程可研工作,所論證的推薦港址得到國家計委咨詢公司的認可,所做的工程可行性報告在交通部4個甲級院參加的兩競標中取勝。
  3. The sets of three waste separation bins are placed at convenient public locations including mtr exits, kcr exits, bus termini, ferry piers and refuse collection points. our contractors collect and deliver the recyclable waste to recyclers for recycling purpose

    這些每套三個的廢物分類回收箱,設置在方便市民的公眾地方,包括地鐵站及站出口、巴士總站、碼頭及垃圾收集站。
  4. 13km from xiamen gaoqi international airport 7km from xaimen lundu wharf 3km from the supermarket nearby the railway station 10km from xiamen international conference and exhibition center

    距高崎國際機場13km距碼頭7km距站大型購物中心3km距國際會展中心10km
  5. Adam boarded a train in boston, headed for the ferry at saint charles

    亞當在波士頓乘上前往聖查爾斯島的
  6. The sets of three waste separation bins are placed at convenient public locations including mtr exits, kcr exits, bus termini, ferry piers, markets and refuse collection points. besides, we have also provided collection services to 1, 027 recycling points in public places, government venues, and schools for the collection of waste paper, aluminium cans and plastic bottles

    這些每套三個的廢物分類回收箱,設置在方便市民的公眾地方,包括地鐵站與站出口、巴士總站、碼頭、街市及垃圾收集站。此外,本署已為設置在公共地方、政府轄下場地及學校的1027個物料回收站,提供收集廢紙、鋁罐及膠樽等服務,所有回收物料其後被送交物料再造商循環再造。
  7. He took pains to calm aouda s doubts of a successful termination of the journey, telling her that the most difficult part of it had passed, that now they were beyond the fantastic countries of japan and china, and were fairly on their way to cited places again. a railway train from san francisco to new york, and a transatlantic steamer from new york to liverpool, would doubtless bring them to the end of this impossible journey round the world within the period agreed upon

    他一次又一次他說,最困難的階段已經過去了我們已經離開了中國和日本的那些神奇莫測的地方,我們已經回到了這些文明的國度,最後只要坐上,從舊金山到紐約,再坐上橫大洋的船,從紐約到倫敦,這樣就毫無疑問能夠按時完成這個人們認為不可能的環球旅行了。
  8. Landmark ferry crossings, double - decker tram rides and historical train trips are all part of the hong kong experience, where " getting there " is half the fun

    而乘搭充滿本地特色的海小和舊,更會令您的旅程饒富風味。
  9. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance ( pbso ), cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際機場,紅?站、澳門碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
  10. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際機場,紅?站、澳門碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
  11. Over the next 12 months we will continue to see the growth of online car hire bookings, package holidays, dynamic packaging and further development of more specialist online sectors such as trains, cruises and ferries

    在未來的12一個月裏面,我們將會繼續看到在線汽租賃,假日組合服務,實時動態行程組合和諸如、游等更加特殊專門化的在線服務預定的成長。
  12. Last - minute shopping a busy business schedule often leaves people with little time to shop, but in hong kong that s not a problem at these convenient shopping malls located at major ports of entry. you can find fabulous gifts and souvenirs just before leaving hong kong

    不打緊,香港不少購物商場就開設于主要出入境口岸附近,您大可在離港前作最後沖刺,買個盡情,然後帶著您的戰利品,輕輕鬆鬆依時登上飛機
  13. Better connections to railway stations, bus stations and ferry terminals and other important destinations including offices, shops, leisure centres, residential and industrial areas

    提供更佳的行人通道往返公共交通設施(例如地鐵站、巴士站及碼頭)以及其他重要的目的地(如辦公室、商場、消閑中心、住宅及工業區) 。
  14. Yiting bailan hotel locates at the prosperous section with convenient traffic. it is adjacent to the gulang island and less than 3km to the xiamen railway station and bus station. it only takes 20mins driving to the xiamen international airport

    怡庭白蘭酒店位於廈門市故宮路與廈禾路交界口,地處繁華路段,交通便捷,臨近鼓浪嶼,距廈門站長途汽站不到3公里,距廈門國際機場僅20分鐘路程,出門即是廈門最為成熟的休閑購物街區禾祥西路。
  15. They all got upon the train, which was just ready to start, at half - past one ; at dawn of day they were in dublin ; and they lost no time in embarking on a steamer which, disdaining to rise upon the waves, invariably cut through them

    他跟著他,跟著艾娥達夫人,跟著忙得連喘氣的功夫也沒有的那個路路通。費克斯跟著他們在一點半鐘上了昆斯敦的。天剛亮的時候就到了都柏林,馬上又搭上了汽船。
分享友人