炒肉丁 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎoròudīng]
炒肉丁 英文
fried diced meat fried diced porkfried meat cubes
  • : 動詞(把食物放在鍋里加熱並隨時翻動使熟) stir fry; fry; sauté: 炒黃瓜 sautéed cucumber; 炒雞蛋 sc...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  1. Southern style saut meat hash with water chestnut

    南薺炒肉丁
  2. If you are invited to an english home you might well enjoy steak and kidney pudding or pie, saddle of mutton with red currant jelly, all sorts of smoked fish, especially kippers, boiled salt beef and carrots, to mention but a few

    如果你有幸被邀請到英國家庭做客,你可以盡情品嘗牛排、腰子布或腰子餡餅、羊腰、紅葡萄乾果凍、各種各樣的煙熏魚,特別是熏制魚、爆牛排和胡蘿卜,這些提到的僅僅是一小部分。
  3. Rinse the dried longan pulp, peel and cube the pineapples, put in a saucepan

    桂圓洗凈菠蘿去皮切鍋放中火上,加清水500克
  4. We have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc

    我們有宮爆雞、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛、紅燒、西紅柿雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊串等等。
  5. W : we have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc

    我們有宮爆雞、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛、紅燒、西紅柿雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊串等等。
  6. Add sugar, vinegar and red bayberry juice to soup stock and heat over a moderate heat to make a spicy sauce, thicken with cornstarch and pour over the meat balls

    鍋留底油,下辣椒塊煸出辣味,下青豆香菇幾下勾薄芡出鍋即可。
  7. Leave a little oil in the wok, put in the chillies and saute until the flavor comes out, drop in the diced pork, soybeans and mushrooms, toss, thicken with cornstarch solution

    鍋留底油,下辣椒塊煸出辣味,下青豆香菇幾下勾薄芡出鍋即可。
  8. Saute pork with green pepper

    青椒炒肉丁
  9. Dry fry the ham cubes over a low heat for 5 minutes and add the ham to the dressing

    將熏入鍋低火干5分鐘后倒入調味汁里拌勻。
  10. Very simple is foul smell child face, with a bit carrot, tomato patch, bean curd, all cut man ( chip also goes ), the best day lily that increase a point ( also call day lily ), next boiler are fried a little, add water to be boiled slightly to carrot, potato a bit soft, put the agaric that has cut, spinach, still had better have the meat stuffing that has fried, salt is put after be being thoroughlied cook entirely, tick off gorgon euryale, involve fire

    很簡單的是臊子面,用一點胡蘿卜,土豆,豆腐,均切(薄片也行) ,最好加點黃花菜(也叫金針菜) ,下鍋稍微一下,加水略煮至胡蘿卜、土豆稍軟,放入切好的木耳、菠菜,最好還有好的餡,全部煮熟後放鹽,勾芡,關火。
  11. Apply some butter on another pot and stir fried the diced carrots, diced paprika and diced onions. and then pour it in pot with cooked minced pork

    另一個熱鍋塗上牛油將紅蘿卜,紅,綠,黃椒及洋蔥熟.然後加入在熟的豬碎里
分享友人