烏暗 的英文怎麼說

中文拼音 [àn]
烏暗 英文
dark dull
  • : 烏構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. The whole mountain was enshrouded with cloud and darkness

    整個山是雲密布,黑籠罩。
  3. Lord wilmore, having heard the door close after him, returned to his bedroom, where with one hand he pulled off his light hair, his red whiskers, his false jaw, and his wound, to resume the black hair, dark complexion, and pearly teeth of the count of monte cristo

    當他聽到大門關上的聲音的時候,他就回到臥室里,一手扯掉他那淺黃色的頭發他那紅色的髭須他的假下巴和他的傷疤,重新露出基督山伯爵那種黑的頭發和潔白的牙。
  4. Dark - centred undertail coverts = dark - sided flycatcher ( white in grey - streaked )

    色為中心的尾下覆羽=鮮卑? (? ) (灰斑?的是白色的)
  5. In the dark petya recognised and approached his own mare, whom he called karabach, though she was in fact of a little russian breed

    中彼佳認出了自己的坐騎,雖然它是克蘭種,但是他仍叫它卡拉巴赫馬,於是他向這匹馬走去。
  6. Janet watched the rain clouds darken the sky

    珍妮特看著雲將天空變
  7. And cease repining ; behind the clouds is the sun still shining ; thy fate is the common fate of all, into each life some rain must fall, some days must be dark and dreary

    別再悔恨;雲後面太陽依然輝煌燦爛;你命運和大家的一樣,每個人一生都得逢上陰雨,有些日子必然陰而沉悶。
  8. The dark situation in connection with roberta seeming no more at moments than a dark cloud which shadowed the other dream.

    關于羅伯塔方面陰的局面,只是偶然象一陣雲掠過,遮住了另一個美夢。
  9. Turtles are thought to have exceptional night vision due to the unusually large number of rod cells in their retinas

    大意是說龜有很出色的夜視能力,因為它們的視網膜含有大量柱形細胞(柱形細胞專門幫助動物在黑和弱光環境內辨認物體) 。
  10. When the external of man ' s nature subjugates the internal, dark storm clouds begin to form

    一旦人的外部世界征服了內部世界,黑雲就會開始形成。
  11. The dim forehead was crowned with a star ; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour ; the eyes shone dark and wild ; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail

    模糊的額頭上點綴著一顆星星,下面的臉部彷彿透現在霧氣蒸騰之中。雙目黑狂野炯炯有神。頭發如陰影一般飄灑,彷彿是被風爆和閃電撕下的淡無光的雲塊。
  12. Gandalf : i am the servant of the secret fire, wielder of the flame of anor. the dark fire will not avail you ! flame of ud ? n

    甘道夫:我是秘火的僕人,阿諾火焰的攜帶者.黑之火也無助於你!頓的邪焰
  13. Gandalf : i am a servant of the secret fire, wielder of the flame of anor ! go back to the shadow. dark fire will not avail you, flame of ud ? n

    我是聖火的僕人,高舉著亞爾諾熾焰!滾回黑去吧。邪惡之火不會幫你,頓之火!
  14. He wore a dark striped suit under his raincoat, and his black shoes were highly polished.

    他身穿一套條紋西裝,外套一件雨衣,腳上穿的皮鞋擦得黑錚亮。
  15. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  16. To see her hair was to fancy that a whole winter did not contain darkness enough to form its shadow.

    看見她的頭發就會讓人想到,整個一冬的陰沉晦,都不能作出那麼一副雲一傾的神情的。
  17. The sky was dimmed by clouds.

    雲使天色變得朦朧淡。
  18. Thirty years on, we see the troubled couple johan and marianne fully separated, both with families of their own. but when marianne decides to catch up with johan after decades of being apart, she finds her ex now forming new trenches in his battles with his widowed son and his musician daughter

    褒曼再邀年華老去的兩愛將,為七三年前作《婚姻流》做續篇,離婚多時的莉芙曼心血來潮,探訪久沒見面的前夫艾倫若瑟遜,小住幾天,目睹前夫孫女兒瀕于崩潰。
  19. It was already night, cold and cheerless, the heavens being overcast with clouds which seemed to threaten snow

    這時天已黑了,寒冷和黑籠罩著大地,天空雲密布,看樣子將要下雪。
  20. Six months came to pass with no military action against ukraine but rumors had started that ukraine was systematically killing their former political competitors

    六個月以來,沒有任何針對克蘭的軍事行動,謠言也傳出說克蘭在一步一步有計劃的殺那些政治上的敵對者。
分享友人