無他無自 的英文怎麼說
中文拼音 [wútāwúzì]
無他無自
英文
there is neither self nor other-than-self-
Whether autochthonous or allochthonous may be important in the total metabolic system of lakes and streams.
無論是自源的或他源的,在湖泊與河流的總代謝系統中都可能是重要的。There are many exceptional individuals who find within the limits of the communal activity no normal and healthful expression of their individual aptitudes and temperaments.
有許多特色的人感覺在共同活動的范圍以內,他們自己的稟性、脾氣無法得到正常的、健康的表達。He made one or two trifling remarks on the subject of his projected visit to the archbishop.
他就自己計劃去拜望大主教這一問題說了一兩句無關緊要的話。It was followed by the swift flashes of the rifles, which sent their leaden messenger across the rock in volleys, as though the assailants would pour out their impotent fury on the insensible scene of the fatal contest.
緊接著,火光閃閃,槍彈越過雙方之間的巖石,成排地飛射過來,彷彿他們要把自己無可奈何的憤怒,全都發泄在進行這場殊死搏鬥的這片無知無覺的土地上似的。He created the character, niu bi zi, a bespectacled, learned chinese gentleman, dressed in traditional chinese clothing with typical chinese humor to counter the prevailing impression of china as the sick man of asia
。牛鼻子是個幽默敢作敢為別人拿他無可奈何的人,黃堯將他塑造成為「東亞病夫」雪恥的紳士,時時呼喚著中華民族獨立自強。Since aristotle thinks that the akratic is blameworthy, the problem of akrasia belongs in fact to his discussion about moral education
由於亞理斯多德認為,無自制力者是該被責備的,因此,他從一開始便是在道德教養的脈絡下討論無自制力的問題。It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.
彷彿他用自己的厚靴子無情地踐踏了一叢野風信子。Prince vassily is a braggart, an empty - headed fool, and a nice fellow the son is, i expect, he growled to himself
瓦西里公爵是個胸無點墨的吹牛家,兒子,得啦,未必能成材。 」他暗自嘮叨地說。You know manningham s story of the burgher s wife who bade dick burbage to her bed after she had seen him in richard iii and how shakespeare, overhearing, without more ado about nothing, took the cow by the horns and, when burbage came knocking at the gate, answered from the capon s blankets : william the conqueror came before richard iii
你們可曉得曼寧漢姆那個關於一個市民老婆的故事吧,她看了迪克313伯比奇在理查三位中的演出,就邀請他上自己的床。莎士比亞無意中聽到了,沒費多大力氣314就制服了母牛。A covetous man is good to none, but worst to himself
貪心不足的人對他人無益,對自己最有害。Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood
在我們的人社會里,一個傻瓜要是心裏懷有仇恨或動了貪念,想除掉一個仇人或除去一個近親,他就會徑自跑到雜貨店或藥房裡,借口老鼠吵得他無法睡覺,要買五六克砒霜,他還會捏造一個假名字,而那卻比真名字更容易被識破,假如他真是一個狡猾的傢伙,他就會分別到五六家不同的藥房或雜貨店裡去買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當他弄到他想要的東西以後,他就莽莽撞撞地給他的仇人或近親吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五臟崩裂的,就這樣毫無意義地使他的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。The buddha ' s path carries you beyond the delusive notions of self and death. the buddha ' s path is compassion for all, even enemies
無你、無我、無生死分隔的超越觀是佛道;無自、無他、無怨親對待的慈悲觀是佛道。They become obsessed with their profession to the exclusion of all else, to the detriment of themselves and their families.
完全被職業所纏住,他們什麼都顧不上,而這對他們自己和家庭都是有害無益的。It seems to me that my father shows a disinclination for the visit to moscow, chiefly owing to his political views and his foreseeing the difficulties likely to arise from his habit of expressing his opinions freely with no regard for any one
我彷彿覺得,我父親所以預見到必將發生沖突,主要是由於他自己對政治問題的觀點,也由於他那不論對誰都無拘無束地發表意見的風格,因此他不樂于提及前赴莫斯科的事情。He could not at first decide whether he were pleased or displeased at this.
一開始他無法斷定自己對此究竟是高興還是難過。It was originated by georges - pierre seurat ( french, 1859 - 1891 ), who employed a technique called pointillism ( also called divisionism, or confettiism ), based on the scientific juxtaposition of touches or dots of pure color
1874年4月,這群青年畫家在巴黎卡普辛大街借用攝影師那達爾( na ? dar )的工作室舉辦展覽,他們自稱為「無名的畫家、雕塑家和版畫Let us listen to his conclusion of the matter at the end of ecclesiastes and make this wisdom our instruction
如果我們以任何人或事而自豪,讓我們以神為自豪,是他無視我們的無知,能把我們變為智慧。He was reading one of the latest scientific - religious books : he had a streak of a spurious sort of religion in him, and was egocentrically concerned with the future of his own ego
那天晚上,克利福想向她討好起來,他正讀著一本最新出的關于科學的宗教的書:他身體里有著一種無誠意的宗教的血脈。他是自私地關心著他的自我的將來的。A natural fillip followed, the beetle went floundering into the aisle and lit on its back, and the hurt finger went into the boy s mouth
他很自然地彈了一下手指,那甲蟲就滾到過道里,仰面朝天,無奈地彈動著它那幾條腿,翻不了身。In that sort of half reverie which permits one to participate in an event and yet remain quite aloof, the little detail which was lacking began obscurely but insistently to coagulate, to assume a freakish, crystalline form, like the frost which gathers on the windowpane
這種迷迷糊糊的幻想狀態既允許一個人置身於一個事件之中又叫他保持冷漠,在這種狀態中那尚未可知的小小細節開始模糊而又執著地凝聚,形成怪異的晶體,像窗子上結的霜,那些霜樣的晶體顯得這么怪誕,這么徹底無拘無束,這么奇形怪狀,然而它們的命運卻要由最最嚴酷的自然法則操縱,而我心中產生的感情亦是一樣。分享友人