無他無自 的英文怎麼說

中文拼音 []
無他無自 英文
there is neither self nor other-than-self
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  1. Whether autochthonous or allochthonous may be important in the total metabolic system of lakes and streams.

    論是源的或源的,在湖泊與河流的總代謝系統中都可能是重要的。
  2. There are many exceptional individuals who find within the limits of the communal activity no normal and healthful expression of their individual aptitudes and temperaments.

    有許多特色的人感覺在共同活動的范圍以內,己的稟性、脾氣法得到正常的、健康的表達。
  3. He made one or two trifling remarks on the subject of his projected visit to the archbishop.

    己計劃去拜望大主教這一問題說了一兩句關緊要的話。
  4. It was followed by the swift flashes of the rifles, which sent their leaden messenger across the rock in volleys, as though the assailants would pour out their impotent fury on the insensible scene of the fatal contest.

    緊接著,火光閃閃,槍彈越過雙方之間的巖石,成排地飛射過來,彷彿們要把可奈何的憤怒,全都發泄在進行這場殊死搏鬥的這片覺的土地上似的。
  5. He created the character, niu bi zi, a bespectacled, learned chinese gentleman, dressed in traditional chinese clothing with typical chinese humor to counter the prevailing impression of china as the sick man of asia

    。牛鼻子是個幽默敢作敢為別人拿可奈何的人,黃堯將塑造成為「東亞病夫」雪恥的紳士,時時呼喚著中華民族獨立強。
  6. Since aristotle thinks that the akratic is blameworthy, the problem of akrasia belongs in fact to his discussion about moral education

    由於亞理斯多德認為,制力者是該被責備的,因此,從一開始便是在道德教養的脈絡下討論制力的問題。
  7. It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.

    彷彿己的厚靴子情地踐踏了一叢野風信子。
  8. Prince vassily is a braggart, an empty - headed fool, and a nice fellow the son is, i expect, he growled to himself

    瓦西里公爵是個胸點墨的吹牛家,兒子,得啦,未必能成材。 」嘮叨地說。
  9. You know manningham s story of the burgher s wife who bade dick burbage to her bed after she had seen him in richard iii and how shakespeare, overhearing, without more ado about nothing, took the cow by the horns and, when burbage came knocking at the gate, answered from the capon s blankets : william the conqueror came before richard iii

    你們可曉得曼寧漢姆那個關於一個市民老婆的故事吧,她看了迪克313伯比奇在理查三位中的演出,就邀請己的床。莎士比亞意中聽到了,沒費多大力氣314就制服了母牛。
  10. A covetous man is good to none, but worst to himself

    貪心不足的人對益,對己最有害。
  11. Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood

    在我們的人社會里,一個傻瓜要是心裏懷有仇恨或動了貪念,想除掉一個仇人或除去一個近親,就會徑跑到雜貨店或藥房裡,借口老鼠吵得法睡覺,要買五六克砒霜,還會捏造一個假名字,而那卻比真名字更容易被識破,假如真是一個狡猾的傢伙,就會分別到五六家不同的藥房或雜貨店裡去買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當弄到想要的東西以後,就莽莽撞撞地給的仇人或近親吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五臟崩裂的,就這樣毫意義地使的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。
  12. The buddha ' s path carries you beyond the delusive notions of self and death. the buddha ' s path is compassion for all, even enemies

    你、我、生死分隔的超越觀是佛道;怨親對待的慈悲觀是佛道。
  13. They become obsessed with their profession to the exclusion of all else, to the detriment of themselves and their families.

    完全被職業所纏住,們什麼都顧不上,而這對己和家庭都是有害益的。
  14. It seems to me that my father shows a disinclination for the visit to moscow, chiefly owing to his political views and his foreseeing the difficulties likely to arise from his habit of expressing his opinions freely with no regard for any one

    我彷彿覺得,我父親所以預見到必將發生沖突,主要是由於己對政治問題的觀點,也由於那不論對誰都束地發表意見的風格,因此不樂于提及前赴莫斯科的事情。
  15. He could not at first decide whether he were pleased or displeased at this.

    一開始法斷定己對此究竟是高興還是難過。
  16. It was originated by georges - pierre seurat ( french, 1859 - 1891 ), who employed a technique called pointillism ( also called divisionism, or confettiism ), based on the scientific juxtaposition of touches or dots of pure color

    1874年4月,這群青年畫家在巴黎卡普辛大街借用攝影師那達爾( na ? dar )的工作室舉辦展覽,稱為「名的畫家、雕塑家和版畫
  17. Let us listen to his conclusion of the matter at the end of ecclesiastes and make this wisdom our instruction

    如果我們以任何人或事而豪,讓我們以神為豪,是視我們的知,能把我們變為智慧。
  18. He was reading one of the latest scientific - religious books : he had a streak of a spurious sort of religion in him, and was egocentrically concerned with the future of his own ego

    那天晚上,克利福想向她討好起來,正讀著一本最新出的關于科學的宗教的書:身體里有著一種誠意的宗教的血脈。私地關心著我的將來的。
  19. A natural fillip followed, the beetle went floundering into the aisle and lit on its back, and the hurt finger went into the boy s mouth

    然地彈了一下手指,那甲蟲就滾到過道里,仰面朝天,奈地彈動著它那幾條腿,翻不了身。
  20. In that sort of half reverie which permits one to participate in an event and yet remain quite aloof, the little detail which was lacking began obscurely but insistently to coagulate, to assume a freakish, crystalline form, like the frost which gathers on the windowpane

    這種迷迷糊糊的幻想狀態既允許一個人置身於一個事件之中又叫保持冷漠,在這種狀態中那尚未可知的小小細節開始模糊而又執著地凝聚,形成怪異的晶體,像窗子上結的霜,那些霜樣的晶體顯得這么怪誕,這么徹底束,這么奇形怪狀,然而它們的命運卻要由最最嚴酷的然法則操縱,而我心中產生的感情亦是一樣。
分享友人