無任所大使 的英文怎麼說

中文拼音 [rènsuǒshǐ]
無任所大使 英文
ambassador-at-large
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 使 : Ⅰ動詞1 (派遣; 支使) send; tell sb to do sth : 使人去打聽消息 send sb to make inquiries2 (用; ...
  1. However, most often the case is less dramatic : some people who engage in coitus simply do not know about contraception, or they are unable to get contraceptives, or they are young, careless and irresponsible, or the contraceptives they use do not work

    可是,最常見的則是荒唐可笑:那些盲目投入性行為的人對避孕一知,或不能得到避孕藥具,或他們少不省事、粗心意和缺乏責心,或他們使用的避孕藥具不起作用。
  2. Certainly in every public work which in it anything of gravity contains preparation should be with importance commensurate and therefore a plan was by them adopted whether by having preconsidered or as the maturation of experience it is difficult in being said which the discrepant opinions of subsequent inquirers are not up to the present congrued to render manifest whereby maternity was so far from all accident possibility removed that whatever care the patient in that allhardest of woman hour chiefly required and not solely for the copiously opulent but also for her who not being sufficiently moneyed scarcely and often not even scarcely could subsist valiantly and for an inconsiderable emolument was provided

    彼等遂採取一項方案7不知為深思熟慮之結果,抑或出自積年累月之經驗,尚難斷言。因後世研究者意見紛紜,迄今尚定論:分娩乃女性面臨之最苦難。當此之際,只需交納微不足道之費用,不論其家道殷實,抑或僅能勉強糊口,乃至一貧如洗,產院律施以必要之醫療,俾使孕婦免遭何可能發生之意外。
  3. Another reflection was of great use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such distress as mine was ; and this was, to compare my present condition with what i at first expected it should be ; nay, with what it would certainly have been, if the good providence of god had not wonderfully order d the ship to be cast up nearer to the shore, where i not only could come at her, but could bring what i got out of her to the shore, for my relief and comfort ; without which, i had wanted for tools to work, weapons for defence, or gun - powder and shot for getting my food

    還有一種想法對我也有好處,而且,這種反省毫疑問對遇到我這種災難的其他何人也一定有用處。那就是拿我目前的情況跟我當初預料的情況加以比較,或者不如說,跟我必然會遭遇的境況加以比較。上帝神奇地作出了目前這樣的安排,把船沖近海岸,讓我不僅能靠近它,還能從上面取下需要的東西搬到岸上,使我獲得救濟和安慰。
  4. My colleague, frank taylor, the former ambassador - at - large for counterterrorism, met twice in the past 11 months with his counterpart, li baodong

    我的同事、前負責反恐事務的無任所大使弗蘭克?泰勒,在過去十一個月中同他的中國同僚李保東兩次舉行會晤。
  5. Ambassador at large for counterterrorism taylor headed an interagency delegation to beijing in december that further broadened areas for day - to - day cooperation with the p. r. c

    負責反恐怖主義事務的無任所大使泰勒12月率領一個跨部門代表團訪問北京,進一步擴了同中華人民共和國日常合作的領域。
  6. The prosperity brought by science and technology as well as the spiritual crisis which human beings is facing has made him involve in abyss which ca n ' t be pulled out by himself. education as a cause of promoting human ' s quality of life and the value of existence, of concerning the spirit of human should take the strong responsibility

    科技帶來的巨繁榮和人面臨的精神危機使人類陷入法自拔的深淵之中,教育作為提升人的生命質量和生存價值,關照人的精神生活的事業,理應擔負起這一時代的重
  7. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為損害應由具有成本分散能力的一方當事人承擔,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其承擔的損失,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費者而達到成本分攤損失的目的;損害責應由有能力採取注意義務;避免意外事故發生的當事人負責,受害人一般此能力,相反危險的製造者則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其承擔損失是正義的要求;危險責的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從事異常危險沼動導致的損害事件,例如炸藥爆炸、量汽油爆炸以及飛機失事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅失,而由原告證,明被告過失顯然不能,因此對被告的高度危險性活動生損害應負嚴格責
  8. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責學說的吳越先生均是目前國內對舉證責倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責轉由被告從反方面承擔,舉證責倒置在三訴訟法中體現的具體情形有差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責的訴訟中的原告也須對被告應承擔違約責有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其過錯的證據舉證,在設置舉證責倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉證責倒置的規則時首先應肯定舉證責倒置的概念,其次立法應避免求求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  9. The greatest feature of this valve is that the ability to take advantage of pipelines within the medium pressure promote hemisphere, therefore, its sudden opening and closing power is stronger than any other type, with such advantages of no friction, no wearing and long life of use

    該閥的最特點是能藉助管線內的介質壓力推動半球,以它瞬間啟閉力比何一類球閥都輕快的多,同時在同步連桿和拉簧的作用下,使兩半球離開閥座密封面,然後再旋轉球體,閥門的啟閉過程中有密封面磨擦、磨損、使用壽命長等優點。
  10. Drawing machine i developed adopts embedded technology, implements control by 32 - bit microprocessor. this kind of drawing machine can draw itself without relevant software, not controlled by computer, and it also can display the graphics on the lcd screen. there are usb and network interface in the machine, we can draw a graphics from an usb disk or any computer on the internet

    本課題採用嵌入式開發系統開發型服裝cad繪圖機,用32位微處理器控制,使繪圖機不受上位機的控制,自身就具有繪圖功能,需配套軟體,而且能夠在液晶屏上顯示畫的圖形;繪圖機具有usb介面和網口,可以通過讀u盤里的繪圖文件直接繪圖,也可以通過網口讀局域網內意一臺計算機里的繪圖文件進行繪圖。
  11. The payments for capital and labor are totally set by market power and capital ( labor ) suppliers of any firm have no power to alter the transaction terms with its labor ( capital ) suppliers to their advantage and thus every firm generate zero economic profit. every firm ' s value is equal to the sum of the market prices of the human assets and physical assets that it use and thus the formation and disbandment of a firm have no influence on the interest of any of its members. through an efficient comparison of production within the firm and the scattered individual production coordinated through markets, the dissertation reveals that the origin of the power relationship phenomenon within the firm is that the suppliers of the resources to the firm in real world are unable to enter into legally binding complete contracts as walras assumed

    在一般均衡範式中,企業是一個追求利潤最化的原子;企業的生產過程被描述為一個「黑箱」 ,它自動地、摩擦地把何一組投入轉化為既定的技術約束下能生產的最高產出;資本和勞動僅僅是生產過程中不同類別的投入,它們之間的關系是對稱的,它們各自的報酬都是完全由市場整體的力量決定的,何一個企業的資本(勞動)提供者都不可能為了增進其自身的利益而改變與勞動(資本)提供者的交易條件,從而何一個企業產生的經濟利潤都為零;何一個企業的價值都等於該企業使用的人力資產和非人力資產的市場價格之和,組成一個企業不會增進何參與人的收益,解散一個企業也不會降低何參與人的收益。
  12. First, virtual enterprise will be a general organization model, which causes the diversification of accounting entities. second, as the organizing activities, production and management of the organization get more intelligent and automatic, intangible assets take over dominant status and the isolated information will disappear. with the support of information technology, the accounting confirmation and accounting measurement to intangible accounting element is making great progress, it causes the diversification of financial report content

    首先,在電子商務環境下,虛擬企業將成為一種普遍的組織形式,導致了財務報告主體的多元化;其次,企業的組織、生產、管理活動都達到了高度智能化和自動化,企業內信息孤島消失,形化資產在企業中占據主導地位,在新技術和強烈的商業需求的推動下,對這些形要素的確認和計量得到了巨發展,使財務報告的內容趨向于多元化;最後,在信息技術和全球性的企業網路的支持下,事項會計的廣泛應用,使實時報告成為可能,用戶可以在何時間,何地點得到他需要的有財務報告信息。
  13. How infinite and inexpressible a blessing it is, that the knowledge of god, and of the doctrine of salvation by christ jesus, is so plainly laid down in the word of god ; so easy to be receiv d and understood : that as the bare reading the scripture made me capable of understanding enough of my duty, to carry me directly on to the great work of sincere repentance for my sins, and laying hold of a saviour for life and salvation, to a stated reformation in practice, and obedience to all god s commands, and this without any teacher or instructer ; i mean, humane ; so the same plain instruction sufficiently serv d to the enlightning this savage creature, and bringing him to be such a christian, as i have known few equal to him in my life

    我覺得關于對上帝的認識和耶穌救人的道理,在聖經中寫得這樣明明白白,這樣容易接受,容易理解,這對人類實在是一種限的難以言喻的幸福。因為,僅僅閱讀聖經,就能使自己認識到自己的責,並勇往直前地去擔負起這樣一個重務:真誠地懺悔自己的罪行,依靠救主耶穌來拯救自己,在實踐中改造自己,服從上帝的一切指示而有這些認識,都是在沒有別人的幫助和教導下獲得的這兒的"別人" ,我是指自己的同類-人類,而只要自己閱讀聖經就能師自通。
  14. ( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》規定的各項權利或豁免權,即使本提單證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的何規定不得視為承運人放棄何權利或豁免權,或增加水運法和規則規定的責或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內效。
  15. B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》規定的各項權利或豁免權,即使本提單證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的何規定不得視為承運人放棄何權利或豁免權,或增加水運法和規則規定的責或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內
  16. These were the subject of the first night s cogitation, after i was come home again, while the apprehensions which had so over - run my mind were fresh upon me, and my head was full of vapours, as above : thus fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger it self, when apparent to the eyes ; and we find the burthen of anxiety greater by much, than the evil which we are anxious about ; and which was worse than all this, i had not that relief in this trouble from the resignation i used to practice, that i hop d to have

    那時候,我又像第一次發現腳印后那樣,驚魂不定,心裏充滿疑慮,心情憂郁低落。由此可見,對危險的恐懼比看到危險本身更可怕千百倍而焦慮不安給人的思想負擔又超過我們真正擔憂的壞事。更糟糕的是,我以前總能聽天由命,從中獲得安慰而現在禍到臨頭,卻不能使自己聽從天命了,因而也法獲得何安慰。
  17. Apart from serving postage prepayment purposes, they are also paper ambassadors, delivering images and information of the issuing territory to homes and businesses all over the world

    除了用作預付郵資外,還肩負形象使的重,把發行地的形象和資料以印刷品的形式帶進世界各地的住宅和工商機構,到之處,遠弗屆。
  18. Results of simulation based on a single machine to infinite bus system show that the controller has better performance than traditional pi controller in the power system, and makes statcom exert its control effect sufficiently under any circumstance

    以單機系統為例進行模擬的結果證明了設計多目標控制方法優于pi控制方法,使statcom在何狀態下均能充分發揮其控制效果。
  19. In this kind of principal - agent relationship, as a majority in the ownership and investor from outside, the government commits the capital of banks to the president, with sovereign credit guaranteed to absorb large number of deposits and with the expectation to the president of bank to run the capital according to the maximization of state interests. but this kind of administrative relationship on one hand is not helpful to the complete commercial operation on capital by reason of the decision - making power of banks controlled by the government ; on the other hand chances are that the manager of the bank pays little attention to risks, which will result in the losses government can neither supervise nor control but has to undertake finally. the only effective means to control the bank is the power of appointing and dismissing the head of the bank, which however will give rise to soft constraint in governance structure

    在政府?行長委託代理關系中,政府作為銀行有權的主體和外部出資人將銀行資本委託給銀行行長經營,並以國家信用做擔保吸收巨額存款,希望銀行行長能按國家利益最化目標進行良好運作,但是這種「行政管理式的委託?代理制」 ,一方面使得銀行經營的自主權受到政府有者的抑制,而不能進行徹底的商業化經營;另一方面也使得銀行經營者有可能不顧風險,由此給有者造成損失並最終由政府承擔,而政府部門卻法對其進行有效監督與控制,在這種產權安排與治理結構下,政府對銀行的有效控制手段主要是行使對銀行行長的免權。
  20. On the other to keep his servant honest the prince ought to study him, honouring him, enriching him, doing him kindnesses, sharing with him the honours and cares ; and at the same time let him see that he cannot stand alone, so that many honours not make him desire more, many riches make him wish for more, and that many cares may make him dread changes

    另一方面,為了使臣保持忠貞不渝,君主必須常常想著臣,尊敬他,使他富貴,使他感恩戴德,讓他分享榮譽,分擔職責;使得他知道如果沒有自己,他就站不住,而且他已有許多榮譽使他更求,他已有許多財富使他不想更有得,而且他已負重使他害怕更迭。
分享友人