無可補救 的英文怎麼說

中文拼音 [jiù]
無可補救 英文
be past [beyond] remedy; irremediable; irreparable
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (修理; 修補) repair; mend; patch 2 (補充; 補足;填補) fill up; add supplement; supply; ...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • 補救 : remedy; repair; retrieval; rectify (error); redress
  1. It even suggested there might be a compensation for the intolerable ennui of surviving his genial sire.

    他甚至覺得,隨著慈祥的父親的辭世而到來的法容忍的厭倦,現在以得到了。
  2. The staff do not have course of study that labor ability loses in ensuring a family to life of town dweller lowest ( include not to have industry old support of the people to did not become children ) and in family of lowermost life safeguard although oneself have cure to defend salary, but weigh disease because of sufferring from a serious illness, after enjoying pay of insurance of primary medical treatment and other subsidy the individual assumes medical treatment to expend still inconvenient personnel, in principle of charge of medical treatment of door emergency call provides for oneself ; the charge of primary medical treatment during be in hospital is in deduct each medical treatment to be sure to be able to pay part and unit to should submit an expense account after the part, its individual pays a part actually to be able to grant appropriate allowance, deliverance forehead spends medical treatment of annual accumulative total not to exceed 5000 yuan commonly

    對城鎮居民最低生活保障家庭中喪失勞動能力的業人員(包括業老人和未成子女)以及最低生活保障家庭中本人雖有醫保待遇,但因患大病重病,在享受基本醫療保險待遇和其他貼后個人承擔醫療費仍有困難的人員,門急診醫療費用原則上自理;住院期間的基本醫療費用在扣除各項醫療保險支付部分及單位應報銷部分后,其個人實際支付部分給予適當助,全年累計醫療助額度一般不超過5000元。
  3. To empower the director of environmental protection ( dep ) to enter without warrant any places, other than domestic premises and private land for dwelling purpose, to remove the waste in cases where there is an imminent risk of serious environmental impact and immediate remedial actions are required

    ( ii )賦權環境保護署署長(環保署署長)在即將造成嚴重環境影響並須即時採取行動的危急情況下,需手令便進入任何地方(住宅或作居住用途的私人土地除外)清理廢物。
  4. If it is not properly managed, unmendable injury may inevitably occur

    如果處置不當,很容易造成無可補救的傷害。
  5. And the doctrine is usable tool that can protect this kind of information properly by the means of enjoining the employees who have learnt the trade secrets from their former employers during the progress of working from taking a similar new job from the competitors of former employers by applying a relief of injunction, because of the employees " inevitable disclosure of this kind of information in the course of working in the new position. the inevitable disclosure doctrine is different from the traditional trade secret law. in other words, the doctrine can make the courts take some measures to protect the trade secret from misappropriation

    「不避免披露」原則是美國法上保護商業秘密不被潛在披露侵害的禁令濟原則,用於前僱主在其知悉商業秘密的雇員離職后並在被競爭對手雇傭之前,認為雇員在被競爭對手雇傭后會不避免地使用其商業秘密並且會造成難以彌的損失時,以基於競業禁止協議或在沒有協議(或協議因某種原因法執行)的情況下,請求法院發布暫時禁令和永久禁令,禁止其在一定期限內為競爭對手工作和永久禁止其泄露商業秘密。
  6. Of course, i would not dare say that all the children who come here will become like angels. but at least 80 percent will, which minimizes the risk of their becoming irreparable children. at least we have a kind of balance or control for the 100 percent negativity in this outside world

    當然,我不敢說所有來這里的小孩都會變成像天使一般,但起碼以讓百分之八十的小孩不會淪為的問題兒童,至少我們以達到一些牽制的平衡效果,平衡外界百分之百的不良影響,所以這已經比那些百分之百有弊利的情況好多了,也比不採取任何行動不去平衡這種負面影響要好得多了。
  7. The customers thought the tech support should be all - rounder. but when a computer starts smoking, it ' s typically an indication of a problem more severe than one tech support could remedy

    用戶總是認為技術支持應該所不能,但是一旦電腦冒起煙來,不是技術主管能得了的一般技術問題了。
  8. B. ? upon the happening of any event of default, all the rights and remedies ofbnzshall automatically become exercisable without the need of any notice being given to the customer, including but not be limited to all powers of sale of securities off - set and consolidation of accounts, cancellation of unperformed contracts, settlement of open contracts from the account ( s ) of the customer

    在任何違責事件發生的情況下, bnz須通知客戶而將客戶帳戶內自動執行其全部的權利和措施,包括並不局限於出售抵押品來抵消、將所有帳戶的整合,取消未成交的合約,結算客戶帳戶中未結算的合約的權力。
  9. When torts are happened and bought on much damage that difficult to remedy, before going to court obliges have no way to get legally redress, they depend only on systems of property preservation, advance execution and the final sentence. during the time of from obliges find tortuous behavior to the civil courts take a brief and adopt some provisional remediational measures, obliges have no way but look on helplessly

    當侵犯民事權益造成難以彌損害的情形發生時,權益人法在起訴前得到合法有效的濟,而只能依靠財產保全、先予執行和法院的最終判決,使得權利人在發現侵權行為至法院立案后採取臨時性濟措施或做出判決的這段時間里,權利人只能眼睜睜地看著其權利遭受損害而施。
  10. The web of our life is of mingled yarn, good and ill together : our virtues be proud if our faults whipt them not, and our crimes would despair, if they were not cherish ' d by our own virtues

    人生是一匹善惡交織的布:我們的美德若是沒有過失來牽制,就會變的過分驕傲;我們的罪過,若是沒有美德來彌,將
  11. Article 48 subject to article 49, the seller may, even after the date for delivery, remedy at his own expense any failure to perform his obligations, if he can do so without unreasonable delay and without causing the buyer unreasonable inconvenience or uncertainty of reimbursement by the seller of expenses advanced by the buyer

    在第四十九條的條件下,賣方即使在交貨日期之後,仍自付費用,對任何不履行義務做出,但這種不得造成不合理的遲延,也不得使買方遭受不合理的不便,或法確定賣方是否將償付買方預付的費用。
  12. 1 either party may ( without limiting any other remedy ) at any time terminate the contract by giving written notice to the other if the other commits any breach of these conditions and ( if capable of remedy ) fails to remedy the breach within 30 days after being required by written notice to do so, or if the other goes into liquidation, or ( or in the case of an individual or firm ) becomes bankrupt, makes a voluntary arrangement with its creditors or has a receiver or administrator appointed

    如果合同一方有任何違背合同條款行為, (在有能力的情況下) ,收到書面要求通知30天之內(在有能力的情況下)沒有採取措施,合同任一方以(需放棄任何其它要求)隨時書面通知對方終止合同,或者如果對方被清盤算或(作為個人或公司)導致破產,應與債權人簽定自願的協議或指定破產案產業管理人接受者或執行管理者。
  13. And has left me, answered the nephew, bound to a system that is frightful to me, responsible for it, but powerless in it ; seeking to execute the last request of my dear mother s lips, and obey the last look of my dear mother s eyes, which implored file to have mercy and to redress ; and tortured by seeking assistance and power in vain

    「還留下了我, 」侄子回答, 「把我跟一個我認為怕的制度綁在一起,要我對它負責,而我卻對它能為力。要我執行我親愛的母親唇邊的最後要求,服從我親愛的母親的最後遺願,要我憐憫,要我,卻又讓我得不到支持和力量,受到煎熬折磨。 」
分享友人