無岸之海 的英文怎麼說

中文拼音 [ànzhīhǎi]
無岸之海 英文
sea without shore
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  1. And in my dream a say to them, " i am the infinite sea, and all worlds are bre but grains of sand upon my shore

    在睡夢中,我對他們說道: 「我正是那,世界萬物不過是我上那顆顆沙粒。 」
  2. The management of this marine park is similar to other marine parks except that two core areas have been established at the northeastern coast of the island. they cover the part of the coastal area with the highest coverage of stony corals and a diverse assemblage of marine lives. these include fishes like butterfly fish, damsel fish, groupers, and other invertebrates like sea urchin, sea cucumbers and cowries

    公園的管理模式與其他公園相似,唯一不同處是在東北沿地區設立了兩個核心區,該兩個核心區的石珊瑚覆蓋率甚高,並有多種洋生物,包括魚類如蝴蝶魚、雀鯛和石斑,以及脊椎動物如膽、參和寶貝。
  3. In the days before radio was invented, patrol launches in distant mirs bay and on the far coast of lantau had carrier pigeons as part of the establishment

    線電通話器發明前,遠在大鵬灣及大嶼山的巡邏警輪必備有傳訊鴿。
  4. Nor could i pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of lapland, siberia, spitzbergen, nova zembla, iceland, greenland, with the vast sweep of the arctic zone, and those forlorn regions of dreary space, - that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold

    還有些地方我也不能看都不看,一翻而過,那就是書中提到的拉普蘭西伯利亞斯匹次卑爾根群島新地島冰島和格陵蘭荒涼的。 「廣袤垠的北極地帶和那些陰凄凄的不毛地,宛若冰雪的儲存庫。千萬個寒冬所積聚成的堅冰,像阿爾卑斯山的層層高峰,光滑晶瑩,包圍著地極,把與日俱增的嚴寒匯集於一處。 」
  5. The centre is one of the fewfully operational shore - based radio stations of the global maritime distress and safety system

    該處轄下的上救援協調中心由受過專業訓練的人員24小時當值,是全球上遇險和安全系統少數設于上全面運作的線電臺一。
  6. Embark upon the star ferry harbour tour and sense the vibrancy of the city - the modern skyscrapers, the world - famous night views of victoria harbour - all from the comfort of the harbour cruise - bauhinia tour

    上觀光參加天星維港游,或登上洋紫荊號,欣賞蜚聲國際的維多利港夜景及兩的摩天巨廈時,更可享受一趟舒適比的旅。
  7. Mcknight and hakman built a business based on word of mouth, quality, unbelievable service and their extensive personal contacts at surf shops on all three coasts of the usa

    麥克奈特和哈克曼依靠產品的良好口碑上乘質量和可挑剔的服務以及他們與美國三大線上的沖浪商店間廣泛的個人關系開展業務。
  8. Based upon the analysis of the data obtained during the survey, it can be concluded that : 1 ) the number of biomass of macrobenthos in the yellow sea and the east china sea in autuma is higher than that in spring, while the number of density of macrobenthos in autumn is lower than that in spring ; 2 ) the number of biomass of macrobenthos in the yellow sea is higher than that in the east china sea ; 3 ) the number of species in the yellow sea is lower than that in the east china sea ; 4 ) one of the characteristics of distribution of macrobenthos in the east china sea is that the species richness increased from the coastal waters to the offshore deep waters, from the north to the south. 5 ) the species composition in the deeper part occupied by the cold water mass of the yellow sea is more stable than that in the coastal part of the yellow sea in the late 40 ~ 50 years

    通過以上幾方面的分析,結果表明: 1 )黃東調查域的秋季總生物量均高於春季,總棲息密度則低於早春季; 2 )黃東春季生物多樣性指數高於秋季; 3 )南黃、東的水文特點顯著不同:東底溫顯著高於南黃底溫,東底鹽亦高於南黃底鹽; 4 )南黃春秋季生物量分佈一致規律,東春秋季生物量除長江口外基本上自近向外逐步降低; 5 )東大陸架大型底棲動物的種類組成較南黃更豐富; 6 )東大型底棲動物的分佈特點一為:種類數由北向南、由近(西部)向外(東部)逐漸增多; 7 )在黃冷水團控制的域,其底棲動物種類組成較近域穩定; 8 )幾個生物多樣性指數各有側重,都能較好地反映底棲動物的分佈特點
  9. He saw that he was on the highest point of the island, - a statue on this vast pedestal of granite, nothing human appearing in sight, while the blue ocean beat against the base of the island, and covered it with a fringe of foam

    看到自己正站在小島的至高點上,就像這座巨大的花崗石臺座上的一尊塑像,視野所及處,渺人跡,只有藍色的天拍擊著小島,給小島鑲上了一圈白沫所組成的花邊。
  10. As we approached the coast, the skies cleared and presently became cloudless.

    當我們飛近時,天已開朗,傾刻間萬里雲。
  11. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood ; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast - guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by any one, rose to heaven in a kind of ecstasy

    這也籠罩著虔敬與安寧的奇異神色,猶如老頭兒倚門抽煙,而女孩兒家站在一旁,雙手放在臀上,守在井邊,馬兒佇立不動;又如世界末日來臨,白菜地與石頭墻、守衛站、而更主要的是那被一道道浪頭侵襲而人見證的白沙灣,一切都以一種狂喜態升入了天堂。
  12. The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift flight from the snow - clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying - - - the wheels of many mills to be turned, and great ships to be floated to the sea

    河水也因為增添了新的力量而感到高興,它沉浸在水流重聚的歡樂中,不斷以美好的音調向河喃喃絮語,敘述著自己是怎麼掙脫冰雪的束縛,怎麼從積雪覆蓋的群山奔騰跑到這里,以及它匆忙前往擔負的重大工作- - -數水車的輪子等待著它去推動,巨大的船隻等待著它去送往上。
  13. Situated on a magnificent stretch of the atlantic coastline, with the gently rolling scottish countryside at its back, turnberry is unquestionably one of the great resorts of the world

    坐落在大西洋壯闊的延伸線上,以起伏的蘇格蘭鄉村為背景,騰伯里,疑是全世界最偉大的旅遊勝地一。
  14. Traveling along the coast, you will enter oregon. endless forest and clear, winding streams refresh your mind. you may even see deer jumping through the wind

    沿北行,進入奧勒網州,一片際的森林,蜿蜒清澈的溪水,偶見馴鹿出沒其間,令您有出塵脫俗感。
  15. The company is located in the baima harbor, which is the first class national opening port its position is 1194018 " e 264816 " n the harbor, which is more than 2, 000 meters wide, 11 - 18 mrters deep, has its biggest tidal range of 9. 37 meters it has a milder less extreme climate with the average temperature of 19. 3 so its called as the natural excellent harbour, the transportation is convenient with sea routes reaching shanghai on thenorth hongkong on the south and keelung separated by taiwan strait its only 1. 5 hours drive from the corporation to the changle international airport by the fuzhou wenzhou expressway

    公司地處國家一級開放口白馬港內,坐標為東經1194018 ,北緯264816 ,這裏域寬2000多米,水深1118米,最大潮差9 . 37米左右年均氣溫19 . 3 ,是夏酷暑冬嚴寒的天然良港。這里交通便利,交通網發達。北至上南達香港都有航線相通,與基隆也只有一水隔。
  16. The first agriculture division, located in the “ dead sea " of the northern edge of taklimakan desert and the tarim upstream strait where is known as the " no ground breaking. the first agriculture division is the base of staple in china, but also is one of the minority gathered place, and responsible for reclamation

    農一師地處號稱「死亡」的塔克拉瑪干沙漠北部邊緣和號稱「疆野馬」的塔里木河上游兩,是我國長絨棉基地,也是少數民族聚集地一,肩負著屯墾戍邊的歷史責任。
分享友人