無恐怖 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒng]
無恐怖 英文
pantaphobia
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid 2 (使害怕) terrify; intimidate; threaten; terroriz...
  • : 形容詞(害怕) be afraid of; fear
  • 恐怖 : terrifying; horrible; dreadful; terror
  1. " it is absolutely not true, i didn ' t call him a terrorist, i don ' t know anything about that, " the italian news agency ansa quoted materazzi as saying when he arrived with his team at an italian military airfield

    「肯定不是這樣,我沒有叫他分子,我對此一所知, 」當馬特拉齊和他的隊友抵達一個義大利軍事機場時,義大利ansa新聞社援引馬特拉齊說。
  2. Utterly bizarre, yet strangely compelling, this artsy horror film demands to be experienced

    奇怪,但奇怪的令人信服的,這拍攝優秀的藝術化的片。
  3. I grew to await it with a nameless dread.

    我心頭發生了名的,期待著。
  4. But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind ' s final war

    然而,這兩個強大的國家集團都不能對現狀高忱憂雙方皆對現代化武器的開支感到不勝負擔,都對致命的原子力量的逐漸擴散理所當然地感到驚,但雙方都力圖改變那種遏制任何一方發動人類最後決戰的不穩定的均勢。
  5. But neither can two great and powerful groups of nation take comfort from our present course, both sides over - burdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, and yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind ' s final war

    但是,這兩個強大的國家集團都法從目前所走的道路中得到安慰- - -發展現代武器所需的費用使雙方負擔過重,致命的原子武器的不斷擴散理所當然使雙方憂心忡忡,但是,雙方卻爭著改變那制止人類發動最後戰爭的不穩定的均勢。
  6. Just by seeing your visage with its terrible teeth blazing like the fire of universal annihilation i know not the cardinal points nor can i obtain contentment

    您的臉像熾燃著的宇宙滅絕之火一樣閃耀,牙齒,僅僅看到這些,我就不知要點而法獲得滿意的答案。
  7. Jack : the machine won ' t boot, it contains information that might stop a terrorist incident, the chemical formula of a cure for cancer and people ' s lives depend on me

    這機器不能啟動了,它裏面的信息有可能阻止一場襲擊,包含的化學公式可以治愈癌癥,數人的生命都懸在我手上。
  8. I think it tends to make things ultimately boring and dismissible ( unless they are accompanied by horrifying pictures ) because almost anything is boring and dismissible if you know almost nothing about it

    我認為它最終會使事情變得枯燥乏味、足輕重(除非伴以的畫面) ,因為任何一件事,如果你對它幾乎一所知,那麼它差不多總會是枯燥乏味、使人覺得足輕重的。
  9. It was an inconsistent and ubiquitous fiend too, for, while it was making the whole night behind him dreadful, he darted out into the roadway to avoid dark alleys, fearful of its coming hopping out of them like a dropsical boy s kite without tail and wings

    那玩藝兒還是個縹緲不定所不在的幽靈,弄得它背後的整個黑夜都很。為了迴避黑暗的衚衕,他竄上了大路,害怕那東西會像得了水腫病的沒有尾巴沒有翅膀的風箏似的從衚衕里蹦出來。
  10. There was the quiet terror that suffused my sense when vast hazes of gold washed earthward from star-heavy skies on silent nights.

    靜夜裡,金色的霧氣一片蒼茫,掠過滿天星斗,撲奔大地而來。這時候我混身都充滿了言的
  11. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里的常客圍墻之內籠罩著陰郁和房間里和過道上散發著醫院的氣味,香錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡的惡臭。與此同時,五月的明媚陽光從萬里雲的天空,灑向陡峭的小山和美麗的林地。
  12. But no one stopped it, and he was glad, punching on wearily and endlessly with his one arm, battering away at a bloody something before him that was not a face but a horror, an oscillating, hideous, gibbering, nameless thing that persisted before his wavering vision and would not go away

    可是並沒有人來擋住。馬丁很高興,用他那唯一的胳膊疲勞不堪地止地打了下去,對著眼前那鮮血淋漓的東西狠命地打。邵東西已不是股,而是一團,一團晃來晃去吭味吭陳難看已極的沒有名字的東西。
  13. Without the compassion and supportive spirit of its donors, the icrc would be forced to leave many men, women and children abandoned to the terrors and dreadful consequences of war

    如果沒有捐款人士的愛心支持,紅十字國際委員會只能看著許多辜的男女老幼,在的災難和戰爭中受到傷害而束手策。
  14. People for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced.

    人們一般都想遮掩他們所經歷到了一切名的
  15. The state of confusion into which we are thrown by what seem to be senseless acts of brutal violence in iraq produce the very effects the terrorists intend : our incomprehension and demoralisation

    在伊拉克發生的似乎毫意義的野蠻暴力把我們拋進困惑之中,這種困惑狀態產生了主義分子們預期的效果:我們的不解和士氣受挫。
  16. He felt the invisible fist of fear grip his stomach.

    他感到有一隻形的的手在緊緊抓著他的胸部。
  17. Ever since the suicide of his pregnant girlfriend, he has lost his joie de vivre, even though he still retains the finest instincts of a man hunter. as he digs deeper and deeper into the case, all evidence seems to point to chau s daughter and hei s hysterical wife, susan. but then the killer ups the ante by murdering susan as well

    當他們不小心墜入這個不可思議的城鎮后,千尋的父母因觸了規條而變成了豬,千尋更被判在溫泉旅館工作,甚至連自己的名字也被奪去,這就如都市人面對殘酷的社會法則一樣,感到形的壓力及失去自我的
  18. Money laundering is one key tool in the terrorists kit bag. without the opportunity to move funds through the very institutions they sought to attack in new york, terrorists cannot so easily organize and implement their destruction

    主義分子如果沒有機會從各金融機構中調動資金、再反過來策動襲擊紐約的這些金融機構,他們就法輕易地組織和進行破壞。
  19. Yet medical monstrosities that are hardly any better undoubtedly continue , almost as a matter of macabre routine , in america , britain and many other countries

    然而,醫療上出現的可怕事件如洪水猛獸一般,並不比安樂死的情況更好。它們疑會在英美以及其他國家中繼續肆虐,幾乎成了令人的常規。
  20. Whatever the numbers, however, victims of these hunts are perceived as martyrs by wiccans today, with the lessons of intolerance, misogyny and religious terror clearly noted

    然而論什麼數字,這些狩獵的受害人被今天的巫術崇拜者認為是殉教者,帶有明顯的不容異說教訓,厭惡女人和宗教性印記。
分享友人