無我境界 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngjiè]
無我境界 英文
threshold of transcendence
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : 名詞1 (相交的地方; 劃分的界限) boundary 2 (一定的范圍) scope; extent 3 (按職業、工作或性別等...
  • 無我 : anatman
  • 境界 : 1. (地界) boundary2. (情況; 程度) extent reached; plane attained; state; realm
  1. Perhaps i like louis armstrong because he's made poetry out of being invisible.

    路易斯阿姆斯特朗善於把體的詩一般地表現出來,也許這是喜歡他的原因。
  2. And the fourth world, this is already out of extraordinary. and we cannot just use the simple language to describe all these things to the lay persons for fearing of offending the lord of that world

    第四已經不屬於一般超凡的法用簡單的語言形容這個讓世人了解,這恐怕會冒犯那個世的教主。
  3. In reply to a question as to his first sensations in the great divide beyond he stated that previously he had seen as in a glass darkly but that those who had passed over had summit possibilities of atmic development opened up to them

    被問以當他越過那浩渺的后最初的感想如何,他回答說:原先他所看見的好比是映在鏡子里的模糊不清的影像145 ,然而已經越者面前隨即揭示出發展「」 146這一至高上的可能性。
  4. Will is an ambit, self - confidence, firmness and hardihood ; it is full of unlimited desire to conquer oneself, courage to face the future and self - transcendence to complete

    意志是一種,是自信、堅定和剛毅,飽含著限的征服自的慾望,還有對未來征程的一份果敢,一種自的超越!
  5. The third, it probes into the mistake and parochialism in educational practice from creative power ' s shrinking, declining ethics of teacher and the alienation about educational world and live world. at the last, author try to construct the idea of life education and illuminate that the understanding and attention of education to life will help to improve the life quality and learn to respect life, cherish life, accept self gender, try to understand others, find and taste the beauty of life, awake our sense of environment protection. life is an unpredictable encountering process, so maybe we have n ' t any idea to affirm or hold

    在呵護生命之源、體味生命之真、凝練生命之美的生命教育理念關照下,論是來自課堂,還是日常生活;論是對創造潛能的激發,還是對意義與美的體驗,教育對生命的關注與理解,將有助於提升個體的生命質量和生命,引導學生自覺地追問和思考生命,學會尊重生命、愛惜生命,了解自己的身體、接受自己的性別、能夠保護自己並且尊重他人、理解他人、懷有寬容與友善之心;努力的去發現和感受生命之美,喚醒們的生命意識和環保意識,珍愛地球。
  6. As a great song - dynasty synthesist of philosophy of principle, zhu xi disciplined himself very strictly with orthodoxy confucian teachings, taking " no desire, " " no emotion " and " no ego " as his ideal personality, thus establishing his rationalistic trend that chiefly advocated principles of self - control and extension of knowledge

    摘要作為宋代理學的集大成者,朱熹「粹然以醇儒之道自律」 ,以「欲」 、 「情」 、 「」的醇儒作為其理想的人格,確立起以「主敬」涵養和「窮理」致知為核心的理性主義路向。
  7. I ' ve also said recently on another occasion that the highest state to which art can attain is artlessness

    最近還在另一個地方說過:藝術的最高技巧。
  8. Since the past masters are no longer with us, a living master is the key to experiencing this truth and to contacting the divine sound that pierces the dark layers of consciousness to uplift the soul to a supremely blissful spiritual reality within us all, where, we are told, the light of millions of lamps of sun and of moon burn eternally

    既然過去的明師已經離開了們,那麼唯有在世明師能使們體驗真理接觸神聖音流,穿透們意識中的黑暗面,帶領們到達內在上喜樂的靈性那裡,有億萬盞日月明燈永放光芒。
  9. Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older, our thouguts became clearer, insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us, ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formule which suggests itself to us one fine morning, and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom

    簡單性預示了悟性和成熟,當們變老時,們的想法變的更清楚,一個意義的可能在某些方面虛假的問題已經被除去並且不再打擾們,觀念獲得了更明確的概況,長期訓練的思想逐漸形成了有良好的開端的便利模式,並且達到稱之為智慧的真正的知識
  10. When she threw us a glance or a word, which was always exactly what we needed, she actually gave us a key to open any strictures or knots in our hearts. busy as master was, she perfectly attended to each of us. when it was time for breakfast, the immediate thought that came to her mind was to invite the driver who had delivered the meal to have breakfast with her

    她夜以繼日地工作著,她用那超凡的智慧日理萬機,事巨細地,行人所不能行,做人所不能做的事情,她讓們體會到她那滿滿的愛力和那所不知所不在的,她了解們每一個人的心,每當她給們一個眼神或一句話時,都恰好是們正需要的,而且馬上就會把們內心的問題迎刃而解。
  11. Now i know that relaxation does not interfere, but instead goes hand in hand, with concentration

    終于悟到其實放鬆和專心並不沖突。高等的是何等輕快,毫窒礙。
  12. I m sorry so to let you down i ll pay you back in love until at last my self i ve found and reach the realms above. a tear falls my chest rises all is well master s here

    您荏弱小孩正精進冥思靜坐您盡心帶解脫而生命已近遲暮抱歉令您受苦將回報以愛直教終覓本性及至
  13. Precious and priceless are the blessings which the books scatter around our daily paths. we walk, in imagination, with the noblest spirits, through the most sublime and enchanting regions

    們日常生活的途程中,書籍所賜予的恩惠是最寶貴的、價的。在限的趣思中,懷著最崇高的精神,們漫步在最高尚、最炫麗的
  14. Looking at the painting " homesick, " we naturally feel a warm and familiar feeling that brings us back to a wonderfully pleasant peace. all reasoning totally ends, all arguments completely subside. we float into the dream of the current of poems and music formed by color and sound

    觀看鄉愁此靜物寫生,自然有一種溫暖熟悉的感覺,引們回到極其清靜的理想完全告終,雄辯消散蹤,讓們滑入色彩與音流所構成的詩歌美夢中。
  15. One who by the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness in pure loving devotion, rendering unadulterated service exclusively unto me ; such a one completely surmounts these three modes of material nature and qualifies for elevation to the realized platform of the ultimate truth

    在純凈的奉愛服務中,修練個體意識(覺知)與根本意識(知覺)的融合統一,專一二地向「」提供純粹攙雜的服務,這樣的人就完全超越了生命自然本能的三性態,而有資格躍升到實現根本真理的
  16. Master says that musicians and artists are half - saints. at the concert, the beautiful notes written by the composer touched the heartstrings of man, who also directed scores of other musicians in harmonious and rhythmic play. the wholeness of master s works was beautifully and smoothly expressed by a team of musicians demonstrating complete command over each note and bringing the atmosphere to a climactic peak

    音樂家藝術家們,們說是半個聖人,將炫麗的音符,以扣人心弦的手法鋪設出來,又能指揮幾十個演奏高手,如行雲流水般的揮灑自在,論高低起伏遠彈近撥輕敲重擊收放自如一氣呵成,整體的演奏整套的樂章皆在合一的下漂亮的表現出來,使現場的氣氛達到最高點!
  17. Since hes can accommodate them all all creation, why can t we tolerate the thoughts of our relatives, friends and people we know ? we should be able to do the same to attain the anuttara - shamyak - sambodhi, the highest dimension, the highest level

    造化可以包容宇宙萬物,們也應該包容宇宙萬物,才能夠變成上正等正覺,才能夠變成最高的最高的等級。
  18. Since hes can accommodate them all ( all creation ), why can t we tolerate the thoughts of our relatives, friends and people we know ? we should be able to do the same to attain the anuttara - shamyak - sambodhi, the highest dimension, the highest level

    造化可以包容宇宙萬物,們也應該包容宇宙萬物,才能夠變成上正等正覺,才能夠變成最高的、最高的等級。
  19. Whether it is the theory of realm generation that promotes the fusion of feeling and nature or the theory of realm experiencing that believes in being quiet and unselfish or the theory of self - forgetting, all have precious ecological revelations and up - to - date values for the modern man who endeavors to protect the environment and maintain ecological stability to ensure sustained development of his kind

    情景妙合的生成論、虛靜欲的體驗論和「」論,對於今人保護自然環、維護生態秩序,以求人類的可持續發展,顯現出可貴的生態啟示和現代價值。
  20. Then we cannot think straight anymore. when we sit in meditation, we will become very restless and agitated. even if we sit well in meditation, our vision will be clouded with negative influences from the poisonous things that we have taken into our body

    如果們擾亂了們的細胞頭腦血液和精神狀態的話,們自己也會變得不清醒,然後法正確地思考,打坐時會很激動,靜不下來即使坐得住,攝入體內的毒素所產生的否定影響,也會遮蔽們的
分享友人