無數的光 的英文怎麼說

中文拼音 [shǔdeguāng]
無數的光 英文
ain-soph aur
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • 無數 : 1 (難以計算) innumerable; countless; infinity; myriad; uncounted 2 (不知道底細) not know for ...
  1. It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. there was a million sparkles on the river.

    就像太陽在落山前映射在河口上,有亮點在閃閃發
  2. Long thatched sheds stretched round the enclosure, their slopes encrusted with vivid green moss, and their eaves supported by wooden posts rubbed to a glossy smoothness by the flanks of infinite cows and calves of bygone years, now passed to an oblivion almost inconceivable in its profundity

    院子四周圍著長長草棚,草棚斜坡表面長滿了鮮艷綠色青苔,用來支撐棚檐木頭柱子,在過去歲月中被奶牛和小牛肚腹磨擦得又又亮,而那些牛現在卻在遺忘深淵中不可想象地被人忘記得一干二凈。
  3. I see you without beginning, middle or end ; of infinite energy, with unlimited arms, with eyes like the sun and the moon with blazing fire in your months, heating this universe by your glorious radiance

    我看見您終,也沒有中間過程,具有能量,有手臂,眼睛像太陽和月亮一樣,口中噴著烈火,您放射萬丈芒灼熱了整個宇宙。
  4. When she came back, she had a hundred things to tell ? ? but the finest thing, she said, was to lie in the moonshine on a sand - bank in the quiet sea, and to look at the neighboring coast, with the large town, where the lights twinkled like a hundred stars, and to hear the music and the noise and clamour of carriages and men, to see the many church steeples, and to hear the sound of the bells

    當她回來時候,她有事情要講;不過她說,最美事情是當海上風平浪靜時候,在月底下躺在一個沙灘上面,緊貼著海岸凝望那大城市裡亮得像星星似,靜聽音樂、鬧聲、以及馬車和人聲音,觀看教堂圓塔和尖塔,傾聽叮當鐘聲。
  5. Deep in the night sky above us shines billions dots of light. looking though the telescopes and cameras, these plain - looking small dots appear to be various kinds of celestial objects whose vivid colours have bewitched so many sky - watchers

    宇宙深處,閃爍著點,它們看來貌似平凡,但透過望遠鏡及攝影鏡頭,卻原來是色彩斑爛天體,直教觀星者為之著迷。
  6. A dark night, deep in the sky above us shine with billions dots of light. behind the telescope and cameras, these plain - looking small dots appear to be various kinds of celestial objects whose vivid colours have bewitched so many sky - watchers

    宇宙深處,閃爍著點,它們看來貌似平凡,但透過望遠鏡及攝影鏡頭,卻原來是色彩斑爛天體,直教觀星者為之著迷。
  7. The mysterious historal stories about ngari plateau, along with the magic nature scenery, are quite attractive to numerous pilgrims and tourists

    阿里高原上神秘歷史故事和神奇自然風,年年月月,吸引著香客和遊人。
  8. The sun sets and stars rise. the sky above us begins to shine with billions dots of light. as sky darkens at night, the fascination of star grows

    夕陽西下,繁星東升,天空中閃耀著星點;夜愈深,星愈,我們這些繁忙都市人可曾仔細欣賞過那大自然瑰寶?
  9. The sky above us begins to shine with billions dots of light. as sky darkens at night, the fascination of star grows. have we noticed this treasure of our nature

    夕陽西下,繁星東升,天空中閃耀著星點夜愈深,星愈,我們這些繁忙都市人可曾仔細欣賞過那大自然瑰寶?
  10. Towering above the clouds, one commands a majestic view of a sea of ridges, peaks and gullies below

    明頂屹立於雲端之上,站在山頂,山嶺,山峰和溪谷茫茫一片,壯麗景色盡收眼底。
  11. Ten minutes had elapsed since the nurse had left ; valentine, who for the last hour had been suffering from the fever which returned nightly, incapable of controlling her ideas, was forced to yield to the excitement which exhausted itself in producing and reproducing a succession and recurrence of the same fancies and images. the night - lamp threw out countless rays, each resolving itself into some strange form to her disordered imagination, when suddenly by its flickering light valentine thought she saw the door of her library, which was in the recess by the chimney - piece, open slowly, though she in vain listened for the sound of the hinges on which it turned

    護士離開已六十分鐘了那每夜必來寒冷襲擊瓦朗蒂娜又快一個小時了,她法控制自己意志,那些幻景和虛象,那盞孤燈射出無數的光線,每一條線都在她那混亂幻想變成某種奇特形狀,突然地,在那搖動下,瓦朗蒂娜好象看見壁爐旁邊凹進去那扇通她書房門慢慢地開了,但她卻聽不到門鏈轉動聲音。
  12. He met her on a party. she was so outstanding, many guys chasing after her, while he was so normal, nobody paid attention to him

    他們相識在一個派對。她那天艷冠全場,吸引著,而他默默聞地坐在一個角落,誰也沒有注意到他。
  13. He selected from the vast mass of detail with an artist s touch, drawing pictures of life that glowed and burned with light and color, injecting movement so that his listeners surged along with him on the flood of rough eloquence, enthusiasm, and power

    他以藝術家才能從細節中進行選擇,描繪出了五十色閃亮燃燒生活場景,並賦予了官行動。他以粗護雄辯激清和強力浪濤席捲了聽眾,讓他們隨著他前進。
  14. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯科,他一走進他那棟高古住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴公爵小姐及許多家僕)時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗拉若克貧民區馬車夫和茅舍時候,在他一看見那些所希冀、足不出戶地虛度殘生莫斯科老人時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科太太小姐、莫斯科芭蕾舞和莫斯科英國俱樂部時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜安身之處。
  15. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴公爵小姐及許多家僕時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區馬車夫和茅舍時候,在他一看見那些所希冀足不出戶地虛度殘生莫斯科老人時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科太太小姐莫斯科芭蕾舞和莫斯科英國俱樂部時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜安身之處。
  16. The moon definitely spins countless legends throughout the ages

    流逝,月亮也轉出了故事。
  17. The sky was beautifully clear and so many stars twinkled that it didn ' t seem to be a city sky

    天空如此清澈,星星閃閃發,簡直不像是城市夜空。
  18. Yet ingenious astronomers throughout history still perseveringly hacked their way to measure the distances of these celestial bodies purely by their twinkling, obscure lights

    然而,古往今來天文學家卻以智慧和毅力,試圖憑藉點點閃爍不定去測度天體間距離。
  19. Revealing innumerable wonders, innumerable mouths and eyes, decorated with innumerable dazzling ornaments, armed with innumerable gleaming weapons, magnificently attired and resplendently garlanded, anointed with exquisite, celestial fragrances, completely amazing and phenomenal, unlimited, brilliant and all pervading

    展示出來形象是奇觀,有眼睛,口,由耀眼飾品裝飾著,佩戴著武器,美麗鹿角和燦爛花環,塗著優雅天國芬芳香油,十分地令人驚奇,活靈活現,壯麗輝煌,遍透一切存在。
  20. Its endless buildings look grey, its sky and its streets assume a sombre hue ; the scattered, leafless trees and wind - blown dust and paper but add to the general solemnity of colour

    樓房,那天空,那街道,都蒙上了一層灰暗色調。禿禿樹木以及在風中飛舞灰塵和廢紙,更增添了陰沉嚴峻氣氛。
分享友人