無樹木的 的英文怎麼說
中文拼音 [wúshùmùde]
無樹木的
英文
treeless- 無 : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
- 樹 : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
- 木 : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 樹木 : arbor; trees
-
I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other
至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。The mute procession past her shoulders of trees and hedges became attached to fantastic scenes outside reality, and the occasional heave of the wind became the sigh of some immense sad soul, conterminous with the universe in space, and with history in time
無聲的樹木和樹籬從身邊掠過,變成了現實以外幻想景物中的東西,偶爾颳起的風聲,也變成了某個巨大的悲傷的靈魂的嘆息,在空間上同宇宙連在一起,在時間上同歷史連在一起。How still the trees were, with their crinkly, innumerable twigs against the sky, and their grey, obstinate trunks rising from the brown bracken
那些樹木是多麼靜穆,無數彎曲的樹枝向天空上伸,灰色的樹干,倔強地從棕爭的蕨草叢中直立!Brittle with excessive frost, many colossal tough-grained maples, snapped in twain like pipestems, cumbered the unfeeling earth.
許多粗大的木質堅韌的楓樹,由於重霜凍得發脆,象煙管那樣突然啪嗒一聲斷成兩段,插在毫無感覺的地上。It stood at the side of the road which leads from orleans to paris and with its rich verdure and high - embowered trees broke the monotony of that flat countryside, where fields stretched to the horizon s verge
莊園坐落在由奧爾良通往巴黎的公路旁邊,樹木蔥蔥綠綠,宛如一片碧浪,打破了這個平原地區的一望無垠的農田的單調景色。The vegetation was mostly grass, with some ferns and bushes but few trees: there was little protection from the weather.
植物多為青草,另外還有一些羊齒蕨,灌木叢和為數不多的樹木,統統處于狂風暴雨的無情折磨之下。And the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us
10樹木對無花果樹說,請你來作我們的王。It is without doubt one of the best inland courses in the country and accuracy needs to be a key club in the bag as the fairways are bordered with these troublesome trees and patches of heather
這里無疑是全國最好的內陸球場之一。球手們需要攜帶一支精準的球棒,因為平坦的球道被繁雜的樹木和一叢叢的石南圍繞著。The great plain was covered in scrub and small lifeless trees.
浩瀚的平原覆蓋著灌木和毫無生氣的矮小樹林。There were few trees, or none, those that would have grown in the hedges being mercilessly plashed down with the quickset by the tenant - farmers, the natural enemies of tree, bush, and brake
樹木很少,或者說根本就沒有,即使生長在樹籬中間的那幾棵樹,也被種田的佃戶無情地砍倒了,和樹籬緊緊地綁在一起,這些佃戶本來就是大樹灌木和荊棘的天然敵人。A "vegetative propagule" is any type of vegetatively propagated tree.
「營養繁殖體」是任何類型的無性繁殖樹木。A "clonal test" is an experiment in which rooted cuttings or grafted trees are planted according to a replicated design and measured after a period of years.
一個「無性系測定」試驗是生根的插條或嫁接的樹木按照重復設計栽植的,並在生長幾年後進行測定。There is little doubt that this contributes substantially to the vigor of the trees.
這無疑對樹木的活力有極大的作用。In the origin of species, charles darwin made a specific appeal to this idea when he wrote his famous description of the complex ecology of a bank covered by dense vegetation : " it is interesting to contemplate an entangled bank, clothed with many plants of many kinds, with birds singing on the bushes, with various insects flitting about, and with worms crawling through the damp earth, and to reflect that these elaborately constructed forms, so different from each other, and dependent on each other in so complex a manner, have all been produced by laws acting around us "
這句話最廣泛的中譯法是(按周建人/葉篤莊/方宗熙譯本) : 「凝視樹木交錯的河岸,許多種類的無數植物覆蓋其上,群鳥鳴于灌木叢中,各種昆蟲飛來飛去,蚯蚓在濕土裡爬過,並且默想一下,這些構造精巧的類型,彼此這樣相異,並以這樣復雜的方式相互依存,而它們都是由於在我們周圍發生作用的法則產生出來的,這豈非有趣之事。 」Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth
頭頂上,在明媚的春光里,樹木正在交頭接耳地竊竊私語,講述著當纖細的林花和樹葉開始吐放,林中一片澄澈艷麗時它們身上所沾沐的無盡光輝,那情景,宛如無數紅綠寶石粉末所形成的朵朵彩雲,輕柔地懸浮在大地之上。Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures
他堅持認為,凌晨雄雞第一聲啼叫,黎明時分小鳥吱喳歡叫,冉冉升起的朝陽染紅樹木、牧場,此番美景無與倫比。One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing
我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。A hasty job may irreversibly damage tree vigour and ruin the tree form, and the affected tree may not recover from the transplant shock and associated injuries
倉促草率的舉動可能會對樹木造成永久傷害,阻礙其茁壯成長,或破壞樹形。受到移植激蕩及有關傷害的樹木可能因此無法痊癒。The sun is bright, the trees are green and the animals live happily
(望無際的非洲平原,陽光燦爛,樹木青蔥,動物們幸福地生活著。 )It was fine open walking here, upon the summit ; our way lay a little downhill, for, as i have said, the plateau tilted towards the west
高地上很開闊,樹木稀疏,走起來無遮無擋。剛才我說過高地略有些朝西傾斜,所以我們走的可以說是下坡路。分享友人