無氣力地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
無氣力地 英文
remissly
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ名1 (力量; 能力) power; strength; ability; capacity 2 [物理學] (改變物體運動狀態的作用) forc...
  • 氣力 : effort; energy; physical strength
  1. He took the back seat of the carriage, after a feeble bow or two, and speech of thanks, polite to the last, and resolute in doing his duty.

    他有鞠了一兩個躬,說了許多感謝的話,表現了始終如一的禮數和盡責到底的決心,這才坐上馬車的後座。
  2. The sharp ears were not pricked so sharply as he had seen them on other wolves ; the eyes were bleared and bloodshot, the head seemed to droop limply and forlornly

    狼的兩只尖耳朵不像他見過的別的狼那樣能豎起來;狼眼睛布滿血絲,渾濁光,腦袋也有耷拉著。
  3. Bruce changed at it, but in the middle, the car came to a grinding halt.

    布魯斯向它沖去,但是到了中間,車子有停了下來。
  4. "give me a rifle. " robert jordan heard him say in a choky voice.

    「給我一支槍。」羅伯特喬丹聽見他有說。
  5. " give me a rifle. " robert jordan heard him say in a choky voice

    「給我一支槍。 」羅伯特喬丹聽見他有說。
  6. She remained nearly always in her second - floor chamber, shivering in her chair, or stretched languid and feeble on her bed, while her husband kept his daily watch at the door - a duty he performed with so much the greater willingness, as it saved him the necessity of listening to the endless plaints and murmurs of his helpmate, who never saw him without breaking out into bitter invectives against fate ; to all of which her husband would calmly return an unvarying reply, in these philosophic words : -

    她幾乎總是呆在二樓上她的房間里,哆嗦著坐在椅子里,或有躺在床上,而她的丈夫則整天在門口守望著,他非常願意干這差事,這樣,他就可以躲開他老婆那沒完沒了的抱怨和詛咒。因為她每一看見他,就必定喋喋不休痛罵命運,詛咒她現在這種不該受的苦境。
  7. "say, pug, " said hopkins in a faded voice.

    「你瞧,帕格,」霍普金斯有說。
  8. Mary offered no opposition when she indicated by languid gesture and action that she wished to rise.

    她有做著要想起床的姿勢和動作,瑪麗並沒有阻擋她。
  9. In the basket was a litter of blind kittens-all dead save one that feebly mewed and staggered on awkward legs.

    里邊是一窩閉著眼的小貓,一個個死挺挺的,只有一隻還在有喵喵叫著,小腿顫巍巍的,在籃子里蹣跚。
  10. The paper adopts some methods such as gas composition, carbon isotope, systematical analyzing and testing of reservoir bitumen biomarker from high evolutional natural gas and quantitative calculation of mixed gas, illustrates that natural gas from the section of jialingjiang formation is mainly attributed to sapropel type organic matter gas of permian, comes from carbonatite hydrocarbon rocks permian which most of them are overmature, its main gas source has nothing to do with carbonatite hydrocarbon rocks of jialingjiang formation themselves, presents in geochemistry characteristics of oil type cracked gas

    摘要通過對川中川南過渡帶西部的磨溪潼南區嘉二段天然組成、碳同位素組成、高演化天然儲層瀝青生物標志化合物的系統分析測試和混合成因的定量估算,闡明了該區嘉二段天然主要屬於二疊系腐泥型有機質成因,來源於二疊系過成熟為主的碳酸鹽巖烴源,主源與嘉陵江組自身的碳酸鹽巖烴源關,並具有油型裂解球化學特徵。
  11. When at last i showed him out on the quarter-deck he drew a long, spiritless sight.

    最後我引他登上后甲板時,他有吐了一口長
  12. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的量。平線在不斷擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的平線,而是一種藍色的,透明的,際的平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  13. The two men turned quickly, and saw the sickly countenance of la carconte peering between the baluster rails ; attracted by the sound of voices, she had feebly dragged herself down the stairs, and, seated on the lower step, head on knees, she had listened to the foregoing conversation

    兩個人轉過頭去看到了一臉病容的卡爾貢特娘們斜靠在樓梯的欄桿上。她因為被談話的聲音所吸引,所以有把她自己拖下了樓梯,坐在最下面的樓梯上,把剛才的談話都聽去了。
  14. Courage, resourcefulness, and endurance, though daily displayed in overwhelming measure, could not completely overcome the combination of enemy, weather, and terrain.

    我們雖以限的智謀勇和堅忍,但仍法完全克服候、形和敵人的阻
  15. The aerospace indu * * * y is the complex of manufacturing concerns engaged in the production of flight vehicles, including unpowered gliders and sailplanes, lighter than air - craft, ground - effect machines, heavier than air craft of both fixed - wing and rotary - wing varieties, military missiles, space launch vehicles, and manned or unmanned spacecraft ; propulsion systems and other thrusting devices ; on board equipment essential to the design purpose of the flight vehicle ; and ground - based support equipment needed for the operation and maintenance of the flight vehicle

    航天工業是一個綜合製造行業,從事各種飛行器的生產,包括:各種滑翔機,輕于空的飛行器,面效應機械設備,重於空的各種固定和旋轉機翼飛行器,軍用導彈,太空發射器,載人或人飛行器,推進系統或其他助推設備,對飛行器的設計至關重要的艙內設備,控制和維護飛行器的面設備。
  16. In the condensed sections analysis, the concept of water - bearing lacustrine basin condensed sections and non - water - bearing basin condensed sections are firstly put forward, and have been described their features of lithology, mineral and geophysics, and have been predicted their distribution. meantime, this paper has studied the geochemical characters of source rocks, and contrast betwee

    同時,對有水湖泊密集段進行了烴源巖球化學特徵和烴源對比研究,確立了凹陷的含油系統;對水盆密集段進行了蓋層封閉能的研究,確定了含油系統的區域性蓋層及頂部范圍。
  17. "great heavens!" he said faintly "to think that we should have been chosen to live through it! "

    「天哪!」他有說了一句,「我們居然活下來了!」
  18. The aerospace industry is the complex of manufacturing concerns engaged in the production of flight vehicles , including unpowered gliders and sailplanes , lighter than air - craft , ground - effect machines , heavier than air craft of both fixed - wing and rotary - wing varieties , military missiles , space launch vehicles , and manned or unmanned spacecraft ; propulsion systems and other thrusting devices ; on board equipment essential to the design purpose of the flight vehicle ; and ground - based support equipment needed for the operation and maintenance of the flight vehicle

    譯文航天工業是一個綜合製造行業,從事各種飛行器的生產,包括:各種滑翔機,輕于空的飛行器,面效應機械設備,重於空的各種固定和旋轉機翼飛行器,軍用導彈,太空發射器,載人或人飛行器,推進系統或其他助推設備,對飛行器的設計至關重要的艙內設備,控制和維護飛行器的面設備。
  19. Mcdull s mother doesn t really have any dream, she only wants mcdull to be fully trained in order to find a stable job in the future ; mcdull is also pessimistic. he is less ambitious than ever before, all he wants is to find an ordinary job and make a living ; the principal and teachers of the kindergarten are also hopeless. they can only face the removal of their campus building and utter miserable words like " let it be, even though we don t want to let it be, we have to. . " ; mcbing is even a primary example of despair

    麥兜母親志在讓兒子能夠找一份安穩的工作,其他的已不存有任何幻想;麥兜本人也是一樣,只想學習最實用的,能夠讓他在社會謀生的應對技巧,基本上已放棄了任何理想;幼稚園的校長和老師也沒有了魄,只能有細訴算吧啦,唔想算都要算的感慨,只能迎接幼稚園面臨拆卸的命運;至於麥炳更不用說,木表情的面孔只有一殼眼淚,彷彿已經對於一切的苦難感到麻木。
  20. Mcdull s mother doesn t really have any dream, she only wants mcdull to be fully trained in order to find a stable job in the future ; mcdull is also pessimistic. he is less ambitious than ever before, all he wants is to find an ordinary job and make a living ; the principal and teachers of the kindergarten are also hopeless. they can only face the removal of their campus building and utter miserable words like " let it be, even though we don t want to let it be, we have to. . "

    麥兜母親志在讓兒子能夠找一份安穩的工作其他的已不存有任何幻想麥兜本人也是一樣只想學習最實用的能夠讓他在社會謀生的應對技巧基本上已放棄了任何理想幼稚園的校長和老師也沒有了魄只能有細訴算吧啦唔想算都要算的感慨只能迎接幼稚園面臨拆卸的命運至於麥炳更不用說木表情的面孔只有一殼眼淚彷彿已經對於一切的苦難感到麻木。
分享友人