無氣息的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
無氣息的 英文
breathless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 氣息 : 1. (呼吸) breath 2. (氣味; 色彩) flavour; smell
  1. Although helium is nontoxic and inert, it can act as a simple asphyxiant by displacing the oxygen in air to levels below that required to support life

    盡管氦毒且不活潑,通過取代空氧,使之下降到維持生命所必須水平以下,它可以成為簡單物。
  2. There was the aura of limitless freedom distilled from the rolling sweep of all green swaying and glinting in the wind and sun.

    在陽光下微風拂拭中波動起伏高高綠草給人以限自由
  3. She had read about it, studied about it, in the university in the course of earning her bachelorship of arts ; but she was not original, not creative, and all manifestations of culture on her part were but harpings of the harpings of others

    這個詞她用過他就是從她嘴唇上第一次聽見。露絲在大學攻讀學士學位時讀到過,也研究過,可是她並創造性,不會創作,她一身文化不過是從人云亦云中得來
  4. There is, perhaps, no solitary sensation so exquisite as that of slumbering on the grass or hay, shaded from the hot sun by a tree, with the consciousness of a fresh but light air running through the wide atmosphere, and the sky stretching far overhead upon all sides

    躺在青草或乾草上面安然入睡,一片樹蔭為你遮擋驕陽,你能感覺到空中有一絲清新、爽快,被一望天空環抱著還有什麼能比得上這樣美妙感受?
  5. In the thrill of little leaves i see the air ' s invisible dance, and in their glimmering the secret heart beats of the sky

    纖弱葉兒輕顫令我欣賞到之舞,它們微弱流光令我窺見了天空秘密心跳。
  6. Composer arthur schwartz recalled that he dashed off the tune in 20 minutes after lyricist howard dietz casually remarked, what is life but dancing in the dark

    威福瑞散文是一種閱讀享受,他把瘋狂、狂亂和抒情節奏結合剛剛好,沒有一點刻板學究,如同在音樂優美旋律中徜徉,給人以限遐想。
  7. "the last of the mohicans" breathes an atmosphere of almost primal innocence.

    《最後莫希幹人》則散發著一種近乎原始時代天真純潔
  8. Every breath from the hills so full of life, that it seemed whoever respired it, though dying, might revive.

    山上吹來每一股都是如此洋溢著生,彷彿論誰吸進了它,即使是奄奄人,也會復活。
  9. We deferred our excursion till the afternoon ; a golden afternoon of august : every breath from the hills so full of life, that it seemed whoever respired it, though dying, might revive

    我們把我們出遊延遲到下午八月里一個難得美好下午:山上吹來每一股都是如此洋溢著生命,彷彿論誰吸進了它,即使是奄奄人,也會復活起來。
  10. The dcor of the business building creates a relaxed and sprightful atmosphere

    入住其中,耳濡目染,不是濃濃文化馨香
  11. These may be either narrow informal elongations of the park, varying say from 200 to 500 feet in width and radiating irregularly from it, or if, unfortunately, the town is already laid out in the unhappy way that new york and brooklyn, san francisco and chicago are, and, i am glad to say, boston is not, on a plan made long years ago by a man who never saw a spring carriage and who had a conscientious dread of the graces, then we must probably adopt formal parkways

    也許會有一些狹隘不正式對到公園路線延長,以及從公園不規則輻射出200到500英尺寬不等道路,或者,如果,不幸是,城市已經按照一種令人不愉快方式發展了,就像紐約,布魯克林,舊金山和芝加哥那樣,當然,我可以高興說,這不包括波士頓,在很久以前一個視春天並且對一切美好事物都充滿恐懼糟老頭制定出了這糟糕城市建設計劃,所以,我們大概必須使用正規道路做法。
  12. Slight unpremeditated words are borne by every common wind into the air ; carelessly utter ' d, die as soon as born , and in one instant give both hope and fear : breathing all contraries with the same windaccording to the caprice of the mind

    不加思索輕率話語,被每一次平凡呼吸載入空;隨便說說,剛出口即消失,一瞬間給人希望和恐懼:同一呼出萬般矛盾心腸,追隨心靈遐想。
  13. In the peaceful atmosphere of this fan painting, master shows us the boundless and timeless inner world

    在這充滿寧靜扇子里,師父畫出了內在世界那際超越時空界限限景象。
  14. " for how can such a servant of my lord talk with such as my lord

    但10 : 17我主僕人怎能與我主說話呢我一見異象就渾身力、亳
  15. How can i, your servant, talk with you, my lord ? my strength is gone and i can hardly breathe.

    17我主僕人怎能與我主說話呢我一見異象就渾身力、亳
  16. Such was the setting for a recent concert featuring supreme master ching hai s poetry, performed through the musical settings of nhat ngan a renowned aulacese composer

    一場充滿藝術音樂晚會就此展開,會中主要演出樂曲,是由享有盛譽悠樂作曲家日銀先生改編清海上師詩作而成。
  17. Now after this, the son of the woman of the house became ill, so ill that there was no breath in him

    這事以後、作那家主母婦人、他兒子病了病得甚重、以致身
  18. Some time later the son of the woman who owned the house became ill. he grew worse and worse, and finally stopped breathing

    17這事以後,作那家主母婦人,她兒子病了。病得甚重,以致身
  19. Every man is stupid, without knowledge ; every goldsmith is put to shame by his idol ; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them

    17各人都愚蠢,毫知識;各金匠都因自己雕制偶像羞愧;他所鑄像是虛假,其中並
  20. Wuxi haitian great hotel wuxi haitian grand hotel is a new business hotel, built by the general administration of customs of china in accordance with international 3 - star standards. located at the junction of hubin and jianzhu roads, it is only 300 metres away from the taihu boulevard jin kui road, five minutes drive to the downtown area and well connected to the railway station and main scenic spots by public transport facilities

    海天大酒店地處風光旖旎太湖之濱-錫,座落在緊鄰寬敞太湖大道湖濱路與新建充滿現代建築路交匯處,建築風格獨特,裝飾富麗堂皇,地理位置得天獨厚,距離市中心五分鐘車程,交通便捷環境幽雅,是規模大設施設備全服務檔次高集住宿餐飲娛樂旅遊會議於一體三星級新穎商務經濟性酒店。
分享友人