無法松的一生 的英文怎麼說

中文拼音 [sōngdeshēng]
無法松的一生 英文
muhomatsu no issho
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 無法 : unable; incapable
  1. No meat was given to the dog even when it refused vegetarian food and it just fasted. three shock treatments later, her puppy developed a very good appetite and now eats almost anything. in addition to its main staple of sweet corn and cheese, it also loves bean sprouts, vegetable stalks, peanuts, pine nuts, guavas, tomatoes, pears, custard apples and other sweet fruits

    11 .原本肉食動物改為素食時,如果遇到任何障礙,你可以循序漸進,逐日減少肉食量,增加其它素食品不過,福爾摩沙永和市陳小姐則對她愛犬採取震撼教育,當它拒食時亦不提供任何肉品,讓它自然斷食,如此反覆三次后,她小狗便胃口大開,幾乎什麼都吃,除了乳酪玉米等主食外,舉凡芽菜蔬菜梗花子等堅果芭樂蕃茄水梨釋迦等各種甜味水果不愛。
  2. On the other hand, he appreciated the chance effects in words and phrases that came lightly and easily into his brain, and that later stood all tests of beauty and power and developed tremendous and incommunicable connotations

    方面他又欣賞輕自如地出現在他腦子里字詞句偶然效果。這種效果以後能經得起美和力種種考驗,能產描述巨大聯想情趣。
  3. Although putonghua is the official dialect of the country, china is nevertheless a very big country and there are hundreds of dialects still being used by people from various areas. the traditional customs of each of these areas are also nothing similar. therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard

    疑,片中某些情節確能以輕幽默真切地捕捉到兩地文化差異,並炮製出不少傷大雅笑料,令人看得開心之餘,亦產共鳴感,但可惜是,編導發揮就正正只局限於這些零碎處境式笑料之內,而不能對整個主題加以整頓提升,反而在中段以後漸漸失控,劇情愈演愈亂,到了最後電視臺表演場更收拾殘局,令結局淪為歡樂今宵式鬧劇。
  4. Therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard. without doubt some of the gags are funny and ko s observation of the cultural barrier between the people from the north and the south is also incisive, but other than generating some laughters here and there, these funny moments just don t seem to work coherently and make you think deeper about the subject matter

    疑片中某些情節確能以輕幽默真切地捕捉到兩地文化差異並炮製出不少傷大雅笑料令人看得開心之餘亦產共鳴感但可惜是編導發揮就正正只局限於這些零碎處境式笑料之內而不能對整個主題加以整頓提升反而在中段以後漸漸失控劇情愈演愈亂到了最後電視臺表演場更收拾殘局令結局淪為歡樂今宵式鬧劇。
  5. However, a piano concert succeeds in bringing the collapsed family together again. apparently, this is a family tragedy that focuses on the breakdown of a dysfunctional modern family. but director takenaka is wise enough to offer an alternative spectacle of people facing difficult situations by turning this tragedy into a light - hearted comedy

    可是,女兒鋼琴演奏會,卻把家人再次拉在起明顯地,這是個以家庭破裂為題材倫理悲劇,但妙在竹中直人能悲劇喜拍,以極其獨特幽默手處理這個原本傷感故事,為電影和人物注入氣,大大增強劇情吸引力,做到笑中有淚效果,論雅俗來看都很成功。
  6. We know that, as the largest holding branch of nafine group and the manufacture of the famous brand products like " qiqiang " and " zhonghua ", our responsibility is so important that can not be expressed by words. we don t know how to show our appreciation but to provide more excellent products with our tough mind and firmly quality concepts for the customers, thus to reward the society

    我們明白,作為南風集團最大控股子公司,作為廣大消費者直鐘愛和信賴「奇強」 「中華」等名牌產品產者,我們用語言表達責任之重,我們用文字傾訴感激之深,惟有用青意志和堅如磐石質量觀念,塑造優良產品回報消費者回報社會。
  7. All my life playing basketball has come easy to me, but not being able to play has been the most difficult thing i have ever experienced as a player

    只要有籃球,我活中切都將變得輕自如,而打球日子,是我作為個球員所經歷過最艱難時光。
分享友人