無用的支票 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngdezhīpiào]
無用的支票 英文
a dud cheque ie one that is forged or not backed by cash
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 無用 : useless; of no use
  • 支票 : check; cheque
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯,但本行將立即透過正常渠道將該匯退回客戶,並解釋拒付之理由v論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致任何偽造授權簽名或不獲授權使該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行關者之任何行動或遺漏或償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. Bill is one kind of valuable security : in accordance with law of negotiable instrument, drawer pays an amount of money or entrust other people to pay an amount of money to the holder of a bill unconditionally. bill is important in the development of our national economy, but because of some objective factors, chinese law of negotiable instrument is not very consummate

    據,是發人依據法規定條件付一定金額或委託他人條件付一定金額給受款人或持一種有價證券,它作為一種能流通債權憑證使商品讓渡與貨幣付從形式上分離,將商業信有機地溶化在商品交換之中,創造了比實際貨幣更優越資本載體。
  3. Payment is to be made against sight draft drawn under a comfirmed, inrevocable, divisible and transferable letter of credit without recourse for the full amount

    憑保兌,不可撤消,可分割,可轉讓追索權證下即期匯
  4. Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and transferable letter of credit without recourse for the full amount

    憑保兌、不可撤消、可分割、可轉讓追索權證下即期匯付。
  5. Our distant forefathers were sceptical about the introduction of banknotes in place of metallic tokens and coins ; and our more recent forefathers were worried as to the reliability of cheques as a substitute for cash when they first appeared

    回顧歷史,當紙幣初次發行,以取代金屬代幣及輔幣時,我們遠祖不抱疑信參半態度到了近代推出簿時,人們又擔心以代替現金付款,不知是否可靠。
  6. Provided that stock price process is a jump - diffusion process, the rate of return and the volatility are functions of time, the pricing formula of exponential european jump option can be obtained with the principle of equivalent martingale measure

    摘要假定股價格過程服從跳躍擴散過程,且風險利率,股收益率、波動率均為時間函數,利等價鞅測度方法得出了付函數為冪型歐式期權定價公式。
  7. For this reason there is no risk to the customer in the practice, adopted by banks, of printing the customer ' s name on his cheques

    因此,某些銀行已採把儲戶印在作法。這種做法對儲戶毫風險。
  8. At last, this paper focuses on the stock market validity which have a direct relation to the esop and the effect of present incentive plan of stock property, which shows that the stock price have no real performance to uphold and that the incentive effect is not obvious at all

    最後本文運相關統計和計量軟體著重對與實施股期權計劃直接相關我國股市場有效性和現有股權激勵效果進行了實證研究,結果顯示我國股市價並實質業績撐、有效性很低,而現有股權激勵效果也並不明顯。
  9. Unless otherwise agreed to by seller, payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount, established through a first class bank acceptable to the sellers

    除得到賣方同意者外,買方應通過賣方所能接受第一流銀行開立保兌、不可撤消追索權、可分割、可轉讓全部貨款憑即期匯證付款。
  10. When the representatives arrived at the mayor s office, mr. abrahamyan was out of the office due to his schedule and could not personally be there, but he sent his warmest regards to her. mr. abrahamanyan had his assistant, mr. grisha hovhannissyan, accept the check on his behalf and instructed him to thank master for her generosity. with utmost respect, he presented master with a book on armenian culture as a gift, stating that he planned to use the contribution to construct and maintain the schools in yerevan

    當代表們來到市長辦公室時,亞伯罕揚先生外出開會,但他仍請人傳達了對清海上師熱烈問候之誠,由其助理格理撒霍凡尼斯陽代表接受,並贈送一本關于亞美尼亞文化書給師父,表達對師父最高敬意和謝意,並表示這筆捐款將於建造維修葉爾凡市學校。
  11. The negotiable instrument of present age is impacted by modern means of electronic payment, but only its extent of application is extruded. although its function of exchange, payment and settlement can be partly performed by modern electronic financial shifting system and the means of non - paper settlement, its intrinsic function, for instance, the function of credit and financing, shall not be replaced by other financial means. therefore, it is no reason to despise the development and improvement of negotiable instrument law and its theory

    當代據,雖然受電子化和現代付手段沖擊,但也不過是使范圍被擠壓而已,其固有功能如信、融資,並其他金融形式可以替代,即使匯兌、付、結算等功能也只是部分地由現代電子資金移轉制度和紙化付結算方式來完成,因此,沒理由對據法及據理論發展和完善表現出不應有輕視。
  12. It was the first time that i and the other 6, 000 audience members had had an opportunity to see a short video lecture about the supreme master s loving compassion and devoted help to disaster victims. despite its brief duration of less than five minutes, the time used for presenting the two checks totaling 250, 000 to children s charities truly conveyed to the audience the care and sharing, full of human love and compassion, that is essential for people during times of disaster and disability in our world

    這是第一次和六千人一起在聖殿大廳聆聽最短一次講經,只6分鐘介紹了清海上師在各地慈善義舉,和不到5分鐘時間,捐了兩張共25萬美元,傳達給觀眾是這個多災多難世界所需要關愛與分享。
  13. To prevent significant liquidity to be provided to licensed banks against paper not backed by foreign reserves, no new issues of paper other than exchange fund paper will be eligible for acceptance at the discount window

    由於這些證券並外匯儲備持,為免持牌銀行能夠利該等證券作為抵押品,以借取大量流動資金,貼現窗將不會接受外匯基金債券據以外新發行證券。
  14. Investors generally use margin to increase their buying power and enjoy the trading flexibility without having to fully pay cash up front

    因為可以需預先付購買股全部金額,投資者通常利?展來增加其購買力及提升交易彈性。
分享友人