無知覺地 的英文怎麼說

中文拼音 [zhījiàode]
無知覺地 英文
feelinglessly
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • 知覺 : 1. (感覺) consciousness; esthesia; aesthesia 2. [心] (感性認識) perception; ken
  1. It was followed by the swift flashes of the rifles, which sent their leaden messenger across the rock in volleys, as though the assailants would pour out their impotent fury on the insensible scene of the fatal contest.

    緊接著,火光閃閃,槍彈越過雙方之間的巖石,成排飛射過來,彷彿他們要把自己可奈何的憤怒,全都發泄在進行這場殊死搏鬥的這片的土上似的。
  2. He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

    他漫目的閑逛著,得自己是最幸福的,不來到了一條春水盈盈的河邊。
  3. Ignorant and inexperienced, it is not strange that in the first years of our new life we began at the top instead of at the bottom ; that a seat in congress or the state legislature was more sought than real estate or industrial skill ; that the political convention or stump speaking had more attractions than starting a dairy farm or truck garden

    由於我們,又缺乏經驗,所以在我們新生活的最初,幾年裡,我們沒有從最低點而是最高點開始努力;我們奮力爭取在國會和州立法機關的席位,卻忽視了培養房?經營的能力和工業技能;我們被政治會議或樹墩演講所吸引,而得經營牛奶場或蔬菜場乏味,這種現象並不奇怪。
  4. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。平線在不斷擴大,這不是他在睡以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的平線,而是一種藍色的,透明的,際的平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  5. When the chitta becomes absorbed in that which is the reality ( or idea embodied in the form ), and is unaware of separateness or the personal self, this is contemplation or samadhi

    當心神依專注而得見真實(體現于形態中)而有分別和自我意識,這就是靜慮或叫三摩
  6. This appalling sight almost bereft me of my senses, and finding that i could no longer be of service to any one in the house, my only desire was to fly. i rushed towards the staircase, clutching my hair, and uttering a groan of horror. upon reaching the room below, i found five or six custom - house officers, and two or three gendarmes - all heavily armed

    這一幕凄慘的景象幾乎使我失去了,既然對這屋裡的任何人我都能為力了,我惟一的念頭便是逃走,我沖到了樓梯口,兩手緊捂著我那火燒般的太陽穴,嘴裏驚恐喊叫著,一到樓下的房間里,我就看見五六個海關關員和兩三個憲兵已在那兒了。
  7. They involuntarily sauntered on together, without speaking, for two or three minutes.

    他們兩個就不一塊兒往前漫目的走去了,有兩三分鐘的工夫都沒說話。
  8. It was obvious in the anxious brightness of his eyes, how proud he was, after the great shock, of being alive. but he had been so much hurt that something inside him had perished, some of his feelings had gone. there was a blank of insentience

    他的不安閃著光的眼睛,流露著死里生還的非常得意的神情,但是他受的傷是太重了,他裏面的什麼東西已經死滅了,某種感情已經沒有了,剩下的只是個的空洞。
  9. She stared with shock at the swollen, alien toes, at the puffed, bloodless, grey-white flesh.

    她驚惶看著那腫脹的,毫的腳指頭,那浮腫,沒有血色的灰白肌肉。
  10. Because i'm weak, my brain got confused, and i screamed unconsciously.

    因為我軟弱力,我的腦子糊塗了,我就不叫起來。
  11. One who by the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness in pure loving devotion, rendering unadulterated service exclusively unto me ; such a one completely surmounts these three modes of material nature and qualifies for elevation to the realized platform of the ultimate truth

    在純凈的奉愛服務中,修練個體意識()與根本意識()的融合統一,專一向「我」提供純粹攙雜的服務,這樣的人就完全超越了生命自然本能的三性態,而有資格躍升到實現根本真理的境界。
  12. Therefore, paradoxically, the context for realizing truth is the condition of absolute confoundeness ( or divine ignorance )

    因此,矛盾悟真理的背景是絕對迷惑(或神聖)的狀況。
  13. He dredged his consciousness up from an infinite distance in order to make some reply.

    他從限遙遠的方召喚回自己的,預備做出回答。
  14. Those who left the city with what they could carry away, abandoning their houses and half their property, did so in consequence of that latent patriotism, which finds expression, not in phrases, not in giving ones children to death for the sake of the fatherland, and such unnatural exploits, but expresses itself imperceptibly in the most simple, organic way, and so always produces the most powerful results

    那些駕車離開的人帶著拿得走的財物,留下房屋和一半財產,他們這樣做是由於隱而不顯的latent愛國主義,它須用言辭表達,不是用那獻齣子女以圖救國等類似的違反自然的方式來表現,而是不,簡單,有生機表示出來的,所以,總是產生出最有力的效果。
  15. Fearlessly, jim laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground

    吉姆向襲擊他的人還擊,不久他們全都躺在上失去了
  16. Now if you suppose that there is no consciousness, but a sleep like the sleep of him who is undisturbed even by the sight of dreams, death will be an unspeakable gain

    現在你想象一下有一種的狀態,就象一個人沉睡得連一個夢都沒有的時候,那死亡真的是一種巨大的收獲了,如果一個人可以做一個選擇,是願意選那些沉睡,還是他一生中其他的日日夜夜。
  17. If you reject absolutely any single sensation without stopping to discriminate with respect to that which awaits confirmation between matter of opinion and that which is already present, whether in sensation or in feelings or in any immediate perception of the mind, you will throw into confusion even the rest of your sensations by your groundless belief and so you will be rejecting the standard of truth altogether

    如果你斷然否定一切感,對有待確認是意見還是事實(論是感還是任何形式的心靈直接感)的東西不加區別鄙視,那你將被自己根據的信仰拖入混亂,甚至擾亂自己其他的感,進而將完全否定真理的標準。
  18. She imposed her company upon him, accompanying him in his idle walks to the mill to press her attempt to penetrate the silence in which he had unconsciously covered himself

    她硬纏著他,跟隨著他閑散走到磨坊,他始終的沉默不語,使得她也不由自主沉默了。
  19. Facing so, some outstanding persons of network circles and electron commerce circles bring insurance, an old but fresh business, to mind. so in a very short time, network information security insurance comes into being and develops in many places of the world

    在此情況下,網路界、電子商務界一些精英想起了保險這一古老而又新鮮的事物,於是,幾乎在毫下,世界上許多方已悄悄吹響了網路信息安全保險的號角。
  20. For the last time he rushed. the man struck the shrewd blow he had purposely withheld for so long, and buck crumpled up and went down, knocked utterly senseless

    在他作最後一搏時,那人有意等了許久,然後給了他穩又準的一拳,巴克便縮成一團,跌落下來,毫無知覺地撞到上。
分享友人