無能力行為 的英文怎麼說

中文拼音 [nénghángwéi]
無能力行為 英文
under disability
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名1 (力量; 能力) power; strength; ability; capacity 2 [物理學] (改變物體運動狀態的作用) forc...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 能力 : ability; capacity; capability
  • 行為 : action; behaviour; conduct; deed
  1. The author explain the tutelary, habit, pointing out the tutelage is on growing to the civil disability body, the civil affair capacity body the creation of a kind protecting system

    作者闡述了監護的概念、特徵,指出監護實際上是一種給民事人和限制民事人設置的一種保護制度。
  2. Article 14 the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem

    第十四條民事人、限制民事人的監護人是他的法定代理人。
  3. Article 14. the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem

    第十四條民事人限制民事人的監護人是他的法定代理人。
  4. A minor under the age of 10 shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem

    不滿十周歲的未成年人是民事人,由他的法定代理人代理民事活動。
  5. Article 6 if a person having no capacity or limited capacity for civil acts signs a negotiable instrument, the signature shall be null and void, but this shall not affect the effect of others ' signatures

    第六條民事人或者限制民事人在票據上簽章的,其簽章效,但是不影響其他簽章的效
  6. To underwrite insurance policies with death as the conditions for payment for people incapable of civil acts

    (二)民事人承保以死亡給付保險金條件的保險的。
  7. Person with no legal capacity

    民事的人
  8. Article 57 any person with no legal capacity to engage in litigation shall have his guardian or guardians as statutory agents to act for him in a lawsuit

    第五十七條訴訟人由他的監護人作法定代理人代訴訟。
  9. If the insured is a person without civil legal capacity or a person with limited civil legal capacity, the beneficiary may be designated by the guardian of the insured

    被保險人民事人或者限制民事人的,可以由其監護人指定受益人。
  10. Article 14 the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent all item

    第十四條民事人、限制民事人的監護人是他的法定代理人。
  11. 1 those performed by a person without capacity for civil conduct

    民事人實施的
  12. If a person who has property but is without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others, the expenses of compensation shall be paid from his property

    有財產的民事人限制民事人造成他人損害的,從本人財產中支付賠償費用。
  13. Upon receipt of proper notice of claimed infringement, cleverlearn will respond expeditiously to resolve the claim between the notifying party and the alleged infringer who provided the materials in issue, including, where applicable, removing or disabling access to materials claimed to be infringing or by removing or disabling access to links to such material

    在收到適當的索賠通知侵犯后,慧學公司將迅速解答並解決索賠問題。或者通過除去或者使參與連接給這樣材料在哪裡適用,除去或者使參與材料聲稱破壞。結束他們的關系是慧學公司的政策。
  14. It includes constituency qualification case, declare is missing, declare death case, cognizance citizen limits case of civil action competence without civil action competence, cognizance belongings is derelict case, supervise and urge program, fair show urge announce a program, legal entity goes bankrupt program of repay a debt

    它包括選民資格案件,宣告失蹤、宣告死亡案件,認定公民民事限制民事案件,認定財產主案件,督促程序,公示催告程序,企業法人破產還債程序。
  15. Having person of civil action competence is to point to dissatisfaction the minor of 10 one full year of life and cannot identify the mental person of own behavior, they lack ego to protect ability, itself suffers risk very easily

    民事人是指不滿10周歲的未成年人和不辨認自己的精神病人,他們缺乏自我保護,本身很輕易遭受危險。
  16. The insurant of business of person insurance group has authority to know to be planted about insure main content of the clause, have authority is appointed and change beneficiary beneficiary, insurant is those who do not have person of civil action competence or person of limitative conduct competence, can appoint beneficiary beneficiary by its guardian

    人身保險團體業務的被保險人有權知道關于投保險種條款的主要內容,有權指定和變更受益人,被保險人民事人或限制人的,可以由其監護人指定受益人
  17. A person having no capacity for civil conduct

    民事
  18. Without person of civil action competence, limitation the legal agent that the guardian of person of civil action competence is him

    民事人、限制民事人的監護人是他的法定代理人。
  19. Article 17. a person from the following categories shall act as guardian for a mentally ill person without or with limited capacity for civil conduct

    第十七條民事或者限制民事的精神病人,由下列人員擔任監護人:
  20. Article 133. if a person without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others, his guardian shall bear civil liability

    第一百三十三條民事人限制民事人造成他人損害的,由監護人承擔民事責任。
分享友人