無花的 的英文怎麼說

中文拼音 [huāde]
無花的 英文
ananthous
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 花的 : dappled
  1. Civicmoon resort against mountain and closed to the river, the trait of landform is wander and fluctuant, it gives the stylist countless afflatus and space, the construction either built according to the mountain, or arrange the slope, the chain of mountain pile up jade green, the height strew at random, fully display its natural scene

    信盟園依山傍水,蜿蜒起伏地形特點又給了設計師靈感和空間,建築或依山勢而建,或順坡而起,山巒疊翠,高低錯落,盡顯自然本色。
  2. As you lay your head on your pillow tonight, spare a thought for anyone who might share your bed ? particularly if you ' re selfish, intolerant or anarchic

    今晚把頭放在枕頭上時,點心思替可能與你同床人想想特別是如果你自私、不寬容或是話。
  3. Sift the anthers onto unglazed, permeable paper, such as newspaper or paper toweling, for drying.

    藥篩到、具滲透性紙上,如報紙或衛生紙,以便藥乾燥。
  4. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志諸星之大小諸星位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星恆星群兩重大陽相互依存旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做發現波得和開普勒所嘗試距離立方與回轉次數平方體系化177多毛眾彗星178那幾殆被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠遠心重返大氣層橢圓軌道隕石恆星之起源年紀較輕天體觀測者誕生那個時期火星上所出現「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落隕石雨每月都發生所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體影響假定威廉莎士比亞出生時期,在斜倚卻永不沒落仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩星辰一等星出現了181這是兩個光死滅了太陽因相撞並汞合為白熱體而形成燦爛新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星冠星座里而後又消失了一顆同一起源亮度卻稍遜星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了假定是同一起源實際存在或假定存在星斗183 。
  5. There are thousands of apples in our garden.

    我們園里有蘋果。
  6. Having mastered this difficulty, and employed a world of time about it, i bestirred myself to see if possible now to supply two wants.

    時間,克服了這個困難之後,就打起精神來,試圖滿足另外兩個需要。
  7. Other kinds of agricultural waste includes : straw from rice + wheat + maize + cotton + blackgram, coffe husk, coconut residues, julia flora, husks from millet + soyabean + tamarind + betel nut, groundnut shell, coconut shells, fig stalk, jute sticks, tapioca stalks, redgram stalks

    其它類型農業廢棄物包括:水稻、小麥、玉米、棉、黑豆、咖啡殼、椰子殘余物、植物秸稈和稻殼、大豆、酸豆、檳榔堅果、生殼,以及檳榔堅果、生、椰子殼、果莖、黃麻稈、木薯莖。
  8. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧霧紗繚繞于墨綠遠山間,綠茵茵小草掛著一串串晶瑩剔透露珠,小鳥在歌唱,香在飄蕩,躺在綠茵茵草地上,嗅著青草芳香,仰視藍天,看著漂浮白雲,讓自己心靈與山水融為一體,享受太陽升起那一刻永恆。
  9. I spent more than two hours on listening to a blithering report yesterday afternoon

    昨天下午我了兩個多小時聽了個報告。
  10. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落長春藤下遍尋著之後,終于承認這悲哀事實:他們都己逃離英國到某個原始鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小田野小小房子小小樹木看一看那裡小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳玉米地碩大猛犬巨大貓以及高塔一般男男女女。
  11. De la hoya silenced most critics by severely brutalizing and eventually stopping mayorga in their hotly - anticipated showdown tonight inside the mgm grand garden arena

    德?拉?霍亞對最大多數批評家保持沉默;通過激烈、殘酷情(方式) ,並且今晚最終,用他們最熱切期盼火爆,在米高梅大園競技場終結了馬約加。
  12. Albert was right ; the fair unknown had resolved, doubtless, to carry the intrigue no farther ; for although the young men made several more turns, they did not again see the calash, which had turned up one of the neighboring streets

    阿爾貝說得不錯,那位名情人已決定當天不再出什麼新樣,那兩個年輕人雖然又兜了幾個圈子,他們卻再也看不到那輛低輪馬車了,大概它已轉到附近別街上去了。
  13. Chamorro word for the fruit " fig

    查摩洛語,意思。
  14. These considerations naturally gave villefort a feeling of such complete felicity that his mind was fairly dazzled in its contemplation. at the door he met the commissary of police, who was waiting for him

    這一切因素綜合起來,使維爾福得到了幸福,所以,當維爾福略一回省,靜心默察自己內心世界時候,他就好象自己眼繚亂了起來。
  15. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨存,遂以通稱為羊群之小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲固然是與心地如此善良之子嗣永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。
  16. Venting a death rattle, the patient “ threw back his head once more and, staring upward at the ceiling with the glassy, unseeing gaze of open dead eyes, roared out to the distant heavens a dreadful rasping whoop that sounded like the hounds of hell were barking

    病人發出即將死亡呻吟, 「他頭再一次往後摔去,呆滯雙眼盯著天板,一聲可怕慘叫似乎能傳到遙遠天堂,彷彿守護地獄魔犬在吠叫。 」
  17. The suppression of unnecessary offices, of useless establishments and expenses, enabled us to discontinue our internal taxes.

    裁減不必要官員,刪除軍事設施與費,使得我們可以中止國內稅。
  18. With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph - child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood

    她用這些枝編成環,戴往頭發上,纏在腰肢間,於是便成了一個小仙子,或是林中小仙女,或是同古老樹林最為親密什麼精靈。
  19. But his silence was fathomless. his hands held her like flowers, so still aid strange

    但是他依舊是在那靜默中,他奇異地,安靜地,把她象抱著。
  20. The blooms are joy, but the seasons of the leaves are thought - nourishing and expand the hearts. when its rains, the leaves drip crystal pearls, a string of heavenly poems

    含蕊吐芳固然可喜,無花的季節,葉色似更濃重,在層疊綠意中沉思遐想,可以清心,令心胸塵。
分享友人